Город драконов. Книга седьмая - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город драконов. Книга седьмая | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

И лично я вовсе ничего не поняла в данном диалоге.

Но если ранее, домоправительница возмущалась бы в одиночестве, то ныне ситуация кардинально изменилась.

– Мы пропишем количество детей в брачном договоре, – произнесла моя матушка, сидящая по левую руку от меня и не поспешившая встать, чтобы приветствовать семейство Арнелов.

Кажется, одним членом общества «Смерть всем драконом» стало больше.

– Причем тут количество детей? – тихо спросила я. И не получив ответа, уточнила у лорда Арнела: – Вы планируете усыновить детей привезенных из столицы? Сколько? Я совершенно не против.

На этом среди лордов и леди семьи послышались смешки, на меня стали бросать весьма неоднозначные взгляды, а мой жених очень тихо произнес:

– Убью.

Смешки прекратились мгновенно, как и взгляды, и дальнейшее представление мне семейства Арнелов продолжилось без эксцессов. Однако я и до этого смирилась с тем фактом, что запомнить всех попросту не сумею, а потому лишь вежливо улыбалась в ответ на очередное приветствие. В голове смешалось все – люди, драконы, стулья которые доносили слуги, столовые приборы… коварно-мстительная ухмылка миссис Макстон, заглянувший в столовую мистер Онер, сдвинувший в сторону драконьего дворецкого мистер Уоллан… Ощущение складывалось такое, словно все мои близкие готовились дать бой.

Но все ощущения исчезли, когда лорд Арнел магией перенес свой стул с другого конца стола, и установил его рядом с моим. Приборы поторопились перенести слуги. А что касается поведения главы Вестернадана, на мой возмущенный взгляд он ответил безмятежным:

– Я, несомненно, могу последовать правилам, но будем откровенны – мы оба понятия не имеем, что произойдет, если я перестану прикасаться к тебе. Затопленное поместье мне не слишком понравилось, при попытках просушить какие-либо вещи я сжигал их напрочь. В любом случае, моей семье навредить сложно, они перенесут многое, но что касается твоих домочадцев и едва обретенной матушки… Предлагаю не рисковать.

И с этими словами, демонстративно взяв меня за руку, лорд Арнел подал знак начинать трапезу.

Подали первые блюда, зазвенели столовые приборы, помещение наполнилось ароматом теплой пищи, изысканных пряных блюд и… почти неуловимым запахом хорошо прожаренной речной рыбы. Почему-то я не сразу обратила на это внимание, как впрочем, и на все остальное. Совершенно внезапно, я вдруг осознала, что с того момента, как Адриан приказал начинать ужин, я продолжаю сидеть и смотреть на него. Как завороженная. И взгляд скользил по суровому орлиному профилю, по сжатым выдающим сильный характер губам, по скулам, словно высеченным из мрамора, и по глазам, в настоящий момент совершенно удивительным, почти человеческим. И я уже знала, что почти округлившиеся зрачки у крылатого народа означают спокойствие и чувство безопасности. Крайне редко и исключительно в кругу домочадцев, глаза профессора Стентона приобретали подобную форму, и вот сейчас я видела те же изменения и у лорда Арнела. Он счастлив? Спокоен? Ощущает безмятежность и безопасность? Мне хотелось бы узнать, что конкретно значит этот взгляд, знать в деталях, самых малейших, мне вдруг оказалось абсолютно мало общих знаний о драконах.

Я возжелала большего. Чувствуя тепло его сильной ладони, я отрешенно размышляла о том, что он любит? Любит ли музыку, ведь драконы в основном превосходно музицируют... в отличие от меня. Предпочитает книги человеческих классиков, или те, что написаны драконами? Знаком ли с поэзией? И о чем с ним можно беседовать, помимо домашних дел и государственных заговоров? И о чем могу беседовать я, располагающая лишь знаниями в научной сфере?

Прибыли еще несколько леди и среди них тетушка Адриана. Именно она остановилась, не дойдя до стола, и задала вопрос, который терзал здесь всех:

– Адриан, вы совершенно позабыли о манерах?

И мгновенно умолкла, под пристально-угрожающим взглядом племянника.

– Поздравляю, – практически неэтично-кратко поздравила леди, и заняла свое место за столом.

Остальным леди пришлось молча последовать ее примеру.

Лорд Арнел совершенно бесстыдным образом, поднес мою руку к губам, поцеловал каждый мой палец, и лишь после этого вновь вернулся к разговору с братом. Мне же оставалось лишь бледнеть под напряженным взглядом леди Алисент, однако с того момента, как Адриан поднял мою ладонь, взгляд этот изменился до крайности. И более всего, в этом взгляде, читалось сожаление.

Леди быстро опустила глаза, невидяще воззрившись в свою тарелку, и ее губы дрогнули, а руки и вовсе дрожали, поэтому Алисент была вынуждена скрыть их, опустив на колени.

– Сожалеет о прошлом, – подавая мне пудинг, прошептала миссис Макстон. – Профессор часто сидел перед камином со своим убогим ножиком из этого их первородного железа – как по мне старая частично ржавая железка. Но после писем леди Алисент, профессор неизменно доставал данный старинный предмет, и страдал молча. Прямо как эта леди сейчас. И, мисс Ваерти, вы собираетесь сегодня есть?

В целом миссис Макстон сидела за столом, рядом с моей матушкой, но все время покидала нас, то спеша принести мне чай, то командуя прислугой, пользуясь полным попустительством со стороны миссис МакАверт.

– Несомненно, – подтвердила я.

Но желания прикоснуться к еде так и не испытала. Несмотря на всю мою обиду в отношении профессора Стентона, узнав обо всей картине произошедшего в целом, я понимала причину, по которой этот дракон так поступил со мной. Понимала всем сердцем, но простить все так же была не в состоянии. Если бы я знала обо всем, мне было бы легче, а так… моя жизнь, моя семья, моя душа – без ужасных шрамов не осталось ничего. И все же – я видела леди Алисент, я знала о чувствах к ней профессора Стентона, и я как никто отчетливо понимала – он принес себя в жертву, ради всего крылатого народа, ради всей своей расы. Не соверши он этого, страшно даже подумать о последствиях.

В этот миг лорд Арнел наклонился ко мне и тихо спросил:

– Тебя покормить?

– Нет, но вы можете отпустить мою руку, я не в состоянии справиться с ножом и вилкой одной рукой.

– Ну почему же лишь «ножом и вилкой»? – весьма загадочно, и еще более тихо вопросил лорд Арнел. – Будьте объективны, моя леди, речь идет о ножах и вилках, а так же вилочках, ножичках, ложечках, щипчиках… Миссис Макстон следовало бы стать генералом где-нибудь на северо-восточной границе, уверен кочевники сбегали бы сами, после любого маломальского застолья. Кстати, дивная речная рыба. Я впервые сталкиваюсь со столь изысканным способом приготовления – все кости остались целы, более того, они даже стали крепче.

Внезапно я поняла, что улыбаюсь. И даже когда лорд Арнел воззрился на меня, с нескрываемым мягким укором во взгляде, я лишь улыбнулась шире. Делать выговор миссис Макстон я лично не собиралась вовсе, как, впрочем, и мистеру Оннеру, а вот аплодировать им можно было стоя – даже леди Алисент забыла о своих страданиях, пытаясь изящно искромсать несчастную рыбу, что уж говорить об остальных. На меня более вообще никто не смотрел, кроме матушки и самой миссис Макстон, но я совершенно не возражала по данному поводу.

Вернуться к просмотру книги