Спящая в огне - читать онлайн книгу. Автор: Карина де Сантис cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящая в огне | Автор книги - Карина де Сантис

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Иди, — Бьорк кивнул на бритоголового воителя и тот молча скользнул за полотно, которое за ним закрыли. Этот проход был очень похож на тот, что был описан в «Записках», хотя с того времени наверняка все успели поменять и не один раз.

Воителя не было минут двадцать, может меньше. За это время все, за исключением бывшего камергера, успели пройти по коридору туда-сюда пару раз и полюбоваться из окон на волнующееся море. Время текло ужасно медленно. А если учесть, что никто за эти минуты не проронил ни звука, то не сложно догадаться, что каждый думал о возможных ответах на вопросы, которые им задаст королева Меланта.

Послышался стук из-за большой картины и Бьорк, строго блюдущий свой негласный пост около полотна проделал те же махинации, что и до ухода горного человека, открывая проход и выпуская его. Следующая в потайном проеме исчезла ковальщица и время вновь замедлило свой ход.

Этна прошла через полотно самая последняя. Утешало лишь то, что все остальные будут ждать ее также, как она их. Не хотелось бы ей одной блуждать по коридорам замка и ненароком затеряться в них. Благо, Бьорк тоже был не в восторге от идеи о том, что кто-то будет блуждать по замку в одиночку, так что заставлял всех ждать друг друга.

Сразу за полотном оказался небольшой участок темного коридора, который почти сразу же сменялся светлым мраморным полом. Этна прошла в потайную комнату королевы, слыша, как за ней закрылась дверь. Апартаменты не были слишком большими. Это был скорее рабочий кабинет, нежели иная комната. Посередине комнаты стоял большой стол, на котором аккуратными стопками лежали какие-то документы и пергаменты. Тут же была чернильница с пером. Стул с высокой спинкой сейчас был придвинут к столу. Одна стена комнаты была полностью перекрыта огромным открытым шкафом, в котором стояли толстые папки, аккуратно соседствующие с книгами в кожаных обложках. Когда взор юной целительницы переместился в конец комнаты, который плавно переходил в открытый балкон с широкими каменными перилами, она заметила младшую правительницу и присела перед ней в глубоком реверансе.

Королева Меланта сидела в мягком светлом кресле, которое было слегка повернуто к дверям открытого балкона, возле входа которого от слабого ветра колыхался светлый тюль. Часть ее темных волос была убрана от лица, а часть мягкими волнами лежала на плечах. Красивые глаза были подведены сурьмой, а губы подкрашены в нежно-розовый цвет. Ее изящную фигуру подчеркивало приталенное платье в пол красивого хвойного оттенка. На плечах были серебристые вставки с цветами, которые плавно переходили в свободные рукава, а на талии с тем же цветастым орнаментом находился широкий серебряный пояс. Из-под подола выглядывали тканевые носки ее элегантных туфель в цвет под стать платью. Руки, лежащие на подлокотниках, были украшены тонкими браслетами, а на пальцах сверкали серебряные кольца. Ее лицо оставалось спокойным, но взгляд все равно казался немного презрительным.

— Ваше Величество, — Этна вернулась в ровное положение, чувствуя на себе почти что обжигающий взгляд правительницы. Откровенно говоря, ей было немного не по себе, но при этом она старалась не опускать своих глаз вниз, скользя от пола к носкам ее туфель, поднимаясь выше по платью и переходя на вид, простирающийся за спиной королевы. Почему-то стоять с опущенными глазами казалось неправильным.

— Этна, если не ошибаюсь, — властным голосом проговорила Меланта, и на миг ее глаза, скользившие по лицу целительницы, переместились на свое запястье.

— Верно, Ваше Величество.

— И о чем ты мне поведаешь, Этна?

Вопрос заставил ее поднять глаза на королеву, скользнув по ее лицу взглядом. Вопрос явно был с подвохом, ведь это Меланта хотела пообщаться, а не наоборот. Но отвечать так было бы очень неправильно, если не сказать опасно.

— Обо всем, о чем Вашему Величеству хотелось бы услышать, — Этна решила не отвечать вопросом на вопрос, выбрав эту нейтральную фразу, хотя сейчас была не уверена даже в том, что это был наилучший вариант. — Могу рассказать о красотах Севера или о том, как живет мой народ. Могу поведать о своих впечатлениях о Юге. Я расскажу все, что Вы захотите послушать, Ваше Величество.

— Расскажи о своих шрамах, мне интересна их история, — нежно-розовые губы чуть улыбаются, пока презрительные глаза красивой формы блуждают по ее лицу. Этого ведь и следовало ожидать, да?

— Я не знаю истории их появления, Ваше Величество. Целители, которые вырастили меня, тоже понятия не имеют, откуда они взялись. Я сирота и всю жизнь живу с ними, — спокойно ответила Этна, на миг встретившись с глазами королевы, которая стала выглядеть как будто более самодовольной. От этого стало не по себе. Будто напротив нее сидела гадюка, готовая напасть и выпустить порцию яда в кровь.

— Тяжело, наверное, жить с таким уродством? Когда каждому смотреть на тебя противно, — полные губы еще больше искривились в улыбке, будто Меланта знала, что эта тема не самая приятная для разговора и намеренно хотела поговорить об этом. Этне стоило больших усилий сохранить спокойное лицо, хотя такие открытые и грубые слова, несомненно, задели.

— Я привыкла, Ваше Величество.

Королева усмехнулась, медленно и грациозно поднимаясь со своего кресла. Расстояние между ней и Этной не было большим, всего в пару стуков каблуков ее изящных туфель. Когда Меланта приблизилась, Этна успела понять, что если бы не ее туфли, то они были бы одного роста, да и в целом телосложения у них одинаковые. Крайне быстрое, но бесполезное наблюдение.

— А теперь послушай сюда, моя дорогая.

Голос правительницы стал обманчиво-сладким. Пальцы с кольцами беспардонно обхватили подбородок Этны, поднимая голову и встречаясь с ней глазами. Красивые губы изогнулись в некрасивой усмешке. Это было перебором, но разве могла целительница дернуться и отойти назад?

— Будь аккуратна с тем, что ты ешь.

Касание ее пальцев не было приятным. Этна ощущала, как маленькие камушки на кольцах впиваются в кожу, а язык произносит эти странные слова. К чему это вообще было сказано? Другая рука королевы медленно поднялась к ее лицу. Указательный палец прикоснулся к бледному шраму под левым глазом, прежде чем спустя пару секунд Меланта отошла на шаг назад, будто бы удовлетворила свое странное любопытство. Хотя у Этны осталось странное ощущение, будто бы ее и правда сейчас укусила гадюка.

— Ты ведь была у Драмэйд, Этна. Ты не спрашивала у них, где могли бы быть твои родители? — голос королевы вернулся к своему прежнему звучанию, а сама она, будто бы страдая скукой, повернулась лицом к балкону, медленно, с прямой спиной, направляясь поближе к свежему морскому воздуху.

— Спрашивала, Ваше Величество. Но не получила никакого ответа, — теперь на королеву было гораздо проще смотреть, вперив взгляд в ее прямую спину. Все лучше, чем ее беспричинно презрительный взгляд.

— Ну не переживай. Если сможешь пройти Отбор, то я помогу тебе с этим вопросом, — Меланта остановилась и обернулась через плечо, одаривая Этну сладкой улыбкой. Вот только целительнице она не совсем понравилась. Все это, включая их диалог и неприятные прикосновения, казались странными и неправильными. Этна чувствовала себя беспомощной мухой, угодившей в липкую паутину, но не понимала, откуда взялось это чувство. Это ведь просто испытание. Просто разговор. Разве нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию