Тайна княжеского наследства - читать онлайн книгу. Автор: Нина Кирпичникова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна княжеского наследства | Автор книги - Нина Кирпичникова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Единственное желание Лизы было встать где-нибудь в уголке и тихо простоять весь вечер. Но не успели они с матушкой устроиться на диванчике за колонной – перед ними тут же нарисовался Константин Николаевич.

– Выше голову, Лиза! – это уже во время танца. – Я понимаю ваши переживания и сочувствую. Но никто больше не должен догадаться о том, что у вас на сердце!

Во время следующего танца:

– Сын уже ушел отсюда. Так что не беспокойтесь.

В перерыве между танцами Лиза прошла по анфиладам. Ей было душно в зале. Внезапно из соседней комнаты показался Никола. Он вел под руку симпатичную молодую даму. Они мило беседовали, шутили и держались друг с другом совершенно непринужденно. Так, как это было у нее с Николаем.

Лиза отвернулась к окну и стала внимательно изучать падающие снежные хлопья. Молодые люди прошли мимо.

А Лиза осталась. Долго она стояла, прижавшись лбом к холодному стеклу, ни о чем не думая. Жизнь остановилась.

Через полчаса ее нашли родители и, ни слова не говоря, увели с бала.

Глава семнадцатая. Прерванный ужин

Всю последнюю неделю синьора Маркони была завалена работой. Угроза Стричелло оказалась реальной: Элена действительно получила официальное указание провести исследование писем Александра. Конечно, она не написала в этом опусе о своих подозрениях и, тем более, о своих снах. Кроме того, бывший муж попросил отредактировать его книгу. Несколько ночей она доводила до блеска его работу. Вдобавок серьезно заболела мама. И Элена думала уже, что придется все бросить и лететь в Дрезден. Неделю она прожила в страшном беспокойстве.

Когда наконец пришли успокаивающие новости из Германии о том, что маме уже заметно лучше, книга Марко отослана с правками, а на стол ректора института легла ее рукопись, Элена отправилась в тратторию. Сидя за пастой con funghi [7]и бокалом тосканского вина, она наслаждалась покоем, воцарившимся в ее жизни, и прикидывала, чем заняться в ближайшие дни. Хотелось съездить на море – обидно, когда оно в часе езды на машине и, тем не менее, недосягаемо. Привести в порядок квартиру – ну, это вечная тема! Прочесть, наконец, русские литературные новинки, которые скопились в невероятном количестве за последнее время…

Но все решил телефонный звонок.

– Pronto? [8]

– Buongiorno, Elena! Sono Raspono. Ho una grande notizia per nostro affare! Ho trovato i foglie, molte foglie. É magnifico!.. [9]

Вот до чего же итальянцы эмоциональны! И язык их создан именно для такого темперамента. Все, что они говорят, делится на molto-importante-interessante-emozionato-e-subito [10] – что произносится на повышенных тонах, часто даже мелодически пропевается, и noioso-ottuso-non-importante [11], – произносимое такой скороговоркой, какую с трудом разберут они сами. То, что говорил Распоно, относилось к первой категории. Но Элена все равно ничего не понимала.

Тем не менее, суть сообщения Распоно была в следующем. Помимо того первого листка, о котором она уже успела забыть, нашлась целая тетрадь. Листок вырван из этой тетради. Все страницы исписаны пером, иногда карандашом. Местами строчки размыты, нужно просвечивать специальными приборами. Но в целом слова видны, и прочитать тетрадь можно. Элене надлежало немедленно отправиться в Венецию, в Археологический музей и заняться изучением этой тетради.

– Кое-где я нашел записи на французском. Они вполне читаемы. Думаю, что и русский ты легко прочтешь. Если ты приедешь в ближайшие дни, я смогу договориться о квартире на острове Лидо. А добираться до музея будешь на vaporetto [12].

– Я не могу, мне нужно сначала разобраться со своими завалами.

– Считай, ты уже разобралась! Марко в восторге от того, как ты поработала с его книгой! Я уже договорился с твоим институтским начальством – тебе оформят научную командировку. Проведешь несколько лекций нашим. Ты же уникальный специалист!

– Каких лекций? Ты о чем? Я вроде бы тетрадью буду заниматься.

– Ну, это я так. Нет, если не хочешь – не надо. Я подумал, только расшифровкой заниматься – скучно! А так – погуляешь по Венеции, поплаваешь в море. На Лидо – чудесные пляжи. Ну и когда надоест, поучишь нас жизни на римский лад.

– Я должна подумать, – протянула Элена, покусывая дужку очков. – Подготовиться.

– Да что тут думать! Завтра утром, в девять тридцать пять, – сквозной поезд frecciarossa Roma-Venezia [13]. Садись на него и приезжай. Я встречу тебя на вокзале Santa-Lucia.

– Как завтра? Я завтра не могу. Давай хотя бы послезавтра.

– Отлично, послезавтра я жду тебя на вокзале! Билет вышлю тебе на почту. Ciao! Ci vediamo! [14]

Убрав телефон, Элена вернулась к своему ужину. Но… паста остыла, вино внезапно стало кислым, а в душе зажглось нетерпение. Все-таки, исследователь в ее натуре был главным. И предвкушение нового открытия отзывалось дрожью в руках и шумом в ушах. Двойной эспрессо – и домой, собираться!

Сон Элены

Рождественский бал в просторной, ярко освещенной зале. Она в сиреневом бальном платье кружилась в вальсе с поручиком.

Вдруг среди гостей появилась ослепительно красивая дама. Она была великолепна – алое бархатное платье, рубиновое ожерелье и такие же серьги. Необычайно сложная прическа изумительно шла ей, придавала ей еще большее обаяние. Ее царственная осанка, величественный вид вполне бы подошли бы императрице. Она была не просто красива, она – великолепна. Неудивительно, с каким почтительным восторгом приближаются к ней мужчины. Несколько раз она замечала на себе взгляд этой женщины. Взгляд был внимательный, оценивающий.

В перерыве между танцами она устроилась на диване в одной из гостиных, где собрались исключительно дамы.

– Сударыня! – красивый мелодичный голос раздался совсем рядом.

– Ваша светлость! – пролепетала она смущенно. Она никак не ожидала, что такая красивая и важная дама снизойдет до нее. Царственная красавица села на свободное кресло рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию