Фрейлина под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Елена Шмидт cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрейлина под прикрытием | Автор книги - Елена Шмидт

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Мне надо подышать воздухом, — я отвернулась. Хоть бы он ушёл! Я бы просто постояла.

— Тогда я побуду с вами, — заявил носатый, портя мне все планы. Только он меня плохо знал!

— Я вам понравилась? — я кокетливо открыла веер и затрясла перед лицом.

— Что?! — он уставился на меня.

— Знаете, — я похлопала глазами, преданно глядя ему в лицо. — Вы мне тоже приглянулись с первого взгляда. Видите ли, меня зовут Габриэль, я из обедневшего графского рода Сефилис. Принцесса пригласила меня во дворец, потому что ищет для меня мужа. А раз мы с вами приглянулись друг другу, почему бы нам… Постойте! — крикнула я вслед быстро удаляющемуся мужчине. — Куда же вы?! Вы же хотели постоять! — не выдержав, я, давясь в кулак, расхохоталась.

Немного подождав, я выглянула из-за вазы. Балкон был пуст. Я глубоко вздохнула и выпрямилась. Как назло, в ту же минуту перестала играть музыка. Вот если бы я была орком, я бы со злости плюнула! Пришлось возвращаться, утешало только то, что до входной двери я шла нормально, ни приседая. На балкон так никто и не вышел.

...Керр Родман

— Ваше Величество, звали? — я вошёл в личные покои короля.

— Да, Керр, проходи, — кивнул он мне на один из стульев возле сервированного стола, предлагая присаживаться.

Я окинул взглядом помещение, кроме нас двоих и старого Хранителя здесь никого не было. Присев туда, где стоял свободный прибор, замер в ожидании, когда мне скажут, для чего, собственно говоря, вызвали в такую рань. Его Величество, облачённый в утренний атласный халат, по всей видимости только недавно встал и теперь завтракал, тщательно пережёвывая кусочки жареной дичи. Судя по довольному лицу и аппетиту, с которым поглощалась еда, Герольд Третий был в добром расположении духа. Несмотря на свои года, он любил сытно поесть, невзирая на время. Исходя из того, что, кроме старого Хранителя, которому король всецело доверял, и меня, в спальне отсутствовала знать, разговор касался только нас двоих.

— Можно мне только кофе, я уже позавтракал, — попросил Хранителя. Тарелку тут же убрали, а мне подали чашку с дымящимся напитком.

— Не буду тебя надолго задерживать, Керр, — король вытер салфеткой губы. — Знаю, что ты не любишь хождения вокруг да около. Поедешь с Эдвардом в Этану в составе нашей делегации…

— Ваше Величество! — не сдержался я. — Какой из меня придворный шаркун?! Пошлите графа Видзборга! Мне кажется, от него будет больше пользы. Вы же знаете, что меня ждут на перевале. Там поле нестабильное, ожидается прорыв со дня на день.

— Я в курсе. Но, я надеюсь, там справятся и без тебя! Керр, мне не нравится, что происходит в соседней Этане, а потому ты мне нужен. Есть основания полагать, что там мутят воду таварийцы. Послушай, не желаю повторять, насколько мы заинтересованы в нормальных отношениях. И брак Эдварда с дочерью Карла может этому способствовать. А потому ты проследишь, чтобы принц доехал туда, решил все вопросы и вернулся в целости и сохранности. Выезжаете сегодня! Это не обсуждается! Портальщики вас переправят! Эдвард едет инкогнито в составе делегации. Для всех он виконт Этью Нардан. Надеюсь, Керр, что ты меня не подведёшь.

Выходя, я чуть не стукнул кулаком о косяк. Стража покосилась на моё злое лицо, но их мнением никто не интересовался! Вот хотел же уехать вчера вечером! Так нет, решил, что с утра будет сподручней, надо было заскочить к родителям по дороге. Меня жутко злило, что я не успел испариться их столицы! Вряд ли бы Герольд послал за мной! Связь-камень я не носил, он вносил в работу порталов помехи, а пока бы я добрался до перевала, где меня можно было разыскать, делегация бы уже уехала! Я поморщился: терпеть не могу эту дворцовую жизнь с её интригами, фальшивыми улыбками… Ещё и перед главным зимним праздником. Дьявол дери: как же всё некстати!

****

Мы прибыли в Этану через портал, установленный в нашем посольстве. Представитель Ольбы Чарльз Видор уже ожидал нас, и мы сразу же направились во дворец Карла Седьмого.

Дворец Этаны на первый взгляд мало чем отличался от нашего: светлые каменные стены, высокие окна, широкие мраморные ступени с фигурными балясинами, колонны, украшенные богатыми позолочёнными вензелями, скульптуры, балконы, вазы из меди и камня. Вокруг был разбит сад с многочисленными дорожками, разбегающимися в разные стороны. Несмотря на большое количество снега, всё вокруг было тщательно вычищено и убрано.

Пока мы шествовали по длинным коридорам, я равнодушно рассматривал выставленную на обозрение галерею картин, скульптур, роскошной мебели, изделий из камня, золота и серебра. Эдвард старался со мной не общаться, ему явно не понравилось, что отец выбрал ему в сопровождающие меня, а не маркиза Титре, хотя два его дружка-виконта были с ним.

Двери распахнулись, и мы вошли в зал, полный представителей знати королевства. Я внимательно всматривался в новые лица. Пока ничто не цепляло взгляд. Принцесса оказалось смазливой девчонкой, подобные ей больше страдают о своих нарядах, чем о делах в королевстве. Продолжая скользить по лицам придворной знати, я старался заприметить среди них хоть что-нибудь, что вызвало бы во мне подозрение. Но, кроме ответных многообещающих взглядов некоторых дам, призывно прикушенных губ и выставленных напоказ прелестей с явным предложением пофлиртовать, ничего не заметил. Пока не наткнулся взглядом на странную фрейлину принцессы, которая просто выбивалась из стройного ряда остальных подруг Её Высочества. Что-то было несуразное во всей её неподвижно стоящей возле трона фигуре. И жёлтое платье, которое удивительно ей не шло, а выглядело так, словно его ей дали поносить. И эта причёска с перьями, которые дико смотрелись на фоне раскрашенного лица. По-другому её макияж было сложно назвать. Хотя все фрейлины были в подобной боевой раскраске: может, у них такой обычай при встрече гостей?

Но поразило меня даже не это, а взгляд, который она кидала по сторонам. Было такое чувство, что она ощущает себя здесь каким-то инородным телом, собственно таким же, как и я. А ещё она явно не просто глазела, а что-то высматривала, и мне это не совсем нравилось. А не она ли та самая опасность? Уж очень она отличалась от остальных фрейлин Её Высочества!

Решив, что надо бы познакомиться с ней поближе, я, как только объявили начало танцев и Эдвард пригласил Офелию, направился к странной фрейлине. Пока шёл, отметил странную походку, похоже, у неё что-то с ногами. Что за фрейлина! Она всё меньше внушала мне доверия. Решил не ждать, а сразу брать быка за рога.

Она отказалась танцевать, чем ещё больше укрепила меня в моих подозрениях. Кто из фрейлин отказал бы в танце представителю делегации соседней страны! А когда она стала выпроваживать меня, якобы за «стаканом», я уже был готов признать, что нашёл в свите принцессы подосланного убийцу. Смущало только то, что её было видно невооружённым глазом: разве могут быть те, кто планирует какую-нибудь гадость, такие идиоты! Или могут? Осталось проследить и поймать её. Может, повезёт, и я вернусь на перевал.

Быстро вернувшись с бокалом вина, я не обнаружил фрейлину в зале. Оглянувшись в поисках места, куда она могла запропаститься, я заприметил дверь на балкон. Выскочив туда, осмотрелся. Её я заметил не сразу. Если бы не платье, выглядывающее из-за мраморной чаши для цветов, я бы её и не увидел. Я крался к скрывающейся дамочке, готовясь, если понадобится, скрутить её, но, когда увидел, чем она занимается на морозе, слегка обалдел. Она стояла, задрав ногу, и тянула носок. Я, если честно, глазам не поверил. Кажется, она даже стала ощутимо выше ростом, почти с меня, но потом как-то уменьшилась, словно присела. Может, стояла на носочках?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению