Огненный подарочек в академии - читать онлайн книгу. Автор: Елена Шмидт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный подарочек в академии | Автор книги - Елена Шмидт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Наподдай ему, Бырь! — закричала я, пока враг не пришёл в себя.

— Тьфу! — И мы залепили кредальцу глаза.

— Капля, давай родимая, — услышала я сзади голос Эбби, и ноги мужчины опутала чёрная лента. Пытаясь освободиться, он попробовал выхватить меч, но Брь, точными плевками, приклеил оружие к одежде.

— У… — взвыл страшным голосом наш противник и, попытавшись сделать шаг по направлению к нам, рухнул на пол.

— Тьфу, тьфу, тьфу! — точными ударами Бырь приклеил кредальца лицом вниз к паркету.

— Готов! — радостно потёр ладони лорд Вицлав, висевший во время битвы под потолком.

— Ура! — бросилась ко мне Эбби, обнимая. — Мы победили его!

— Спасибо, — я тоже прижалась к ней, — без вас я бы не справилась. Лорд Вицлав, — обратилась к призраку, рассматривающему пику кредальца. — Времени в обрез. Помогите найти, в какой аудитории закрыты профессора и дядя.

— А чешуйчатого не ищем? — довольно ухмыльнулся призрачный старичок. — Или после подлитого зелья ты его уже не так любишь?

— Лорд Вицлав! — взвыла я. — Вот что вы за человек? Что вы всё время переиначиваете?

— Прости, работа такая. Призрачные люди они, знаешь ли, вредные очень, — хихикнул он. — Ладно, не злись, иду я, иду. А ты тоже не стой столбиком, ищи давай уже ключи. Или пальцем двери открывать будешь?

— Ключи? — Я посмотрела на яростно мычавшего на полу кредальца. А вдруг он на них лежит? — Эбби, — окликнула полуэльфийку, присаживаясь рядом с поверженным противником, — посмотри с той стороны, вдруг увидишь их?

Нам повезло, они крепились к ремню сбоку со стороны Эбби. Мужчина, когда падал, придавил их, но кольцо осталось свободным. За него мы и выдернули всю связку. Для надёжности Бырь поплевал ещё, приклеивая нашего противника так, что он не мог шевелиться, и мы бросились по коридору, подальше от входной двери, справедливо полагая, что группу кредальцев мы одни вряд ли остановим.

— Нашёл! — вынырнул лорд Вицлав из стены. — Часть ваших преподавателей на втором этаже в двести восьмой аудитории. Только они весьма странные, — предупредил он нас.

— Газ, — прошептала я, — они, наверное, до сих пор под его воздействием.

— И что будем делать?

— Я знаю, — повернулась к привидению. — Лорд Вицлав, принесите вонючку от целителей.

— Я не могу, — тут же замотал головой вредный старик, — я привидение. А привидения ничего носить не могут.

— Лорд Вицлав, миленький, я знаю, что вы можете, — сложила перед ним руки в молитвенном жесте. «Вот что за вреднючка!» — мелькнуло в голове. — Вы когда шалите, всегда таскаете пузырьки.

— Запомнила, — горестно вздохнул он, — сейчас принесу, что бы вы без меня делали?

— Погибли, — закивала я. — Мы вам памятник поставим, как спасшему академию.

— Не забудь, — погрозил он мне пальцем, — это, между прочим, не я сказал.

Призрак исчез, а мы понеслись на второй этаж. Дрожащими руками открыла двести восьмую и уставилась на сладко спящий женский преподавательский состав.

— Вот нет бы мужчин для начала найти, — не выдержала я, рассматривая лежащих на полу профессора Шезар, профессора Гийом, профессора Велес, нашу секретаршу Мимзету Бибил, профессора Пракинс с целительского факультета и профессора Коллинз, преподающую артефакторику. Причём лежали они рядом со столами. По всей видимости, сначала сели, а потом, потеряв сознание, упали.

— Я, между прочим, уже здесь и всё слышу, — радостно объявили мне откуда-то сверху, предлагая заткнуться. — Не нравится, ищи сама.

— Нравится, — огрызнулась я, — очень. Давайте уже сюда пузырёк!

— А волшебное слово.

— Лорд Вицлав, — зарычала я, — не будете ли вы так любезны, передать мне целебную жидкость?

— Вот так лучше, на, свою вонючку, — сунул он мне в руки склянку, и я бросилась к Фелиции Шезар. Ей я доверяла больше всех. Сунула женщине под нос открытый пузырёк и приготовилась ждать, когда пахучие пары прочистят мозг и вернут сознание. Прошло минут пять, и я уже совсем отчаялась, даже попробовала нюхнуть сама, отчего глаза теперь были полны слёз. Но вот женщина резко дёрнула головой и открыла глаза.

— О, Пресветлый, — прошептала она, — Лейгар, это ты? Ну у тебя и синяки, дорогуша.

— Ой, профессор Шезар, миленькая, как хорошо, что вы пришли в себя, — чуть не заревела я.

— Что здесь происходит? — женщина с трудом села и осмотрелась. — Почему все на полу?

— На нас напали кредальцы, все без сознания.

— Кредальцы? Какого лешего? Кто позволил? — она поднялась с пола. — Что это у тебя? — кивнула на пузырёк.

— Вонючка, — отрапортовала я, — у целителей взяла.

— Давай сюда, — выхватила она у меня пузырёк и нюхнула. — Фу… Зелье Гюсана. Прекрасно, — она присела рядом с профессором Велес и сунула ей под нос склянку.

— Дора, давай, давай, приходи в себя, — постучала легонько её по щекам. Но та не реагировала, тогда профессор, недолго думая, со всего размаха отвесила пощёчину. Голова женщины резко дёрнулась, и она, открыв глаза, уставившись на Фелицию.

— Фел, ты чего? — резко села профессор Велес, схватившись за щёку. — С ума сошла?

— Сошла. Поднимайся, Дора. У нас проблемы. Академию захватили кредальцы.

— Кредальцы? Ты точно ничего не пила? Какие у нас могут быть… — женщина оглянулась и замерла. — Поняла, что делаем?

— Надо привести в чувство остальных, — профессор Шезар брала командование в свои руки. — Мари, ты знаешь, где адепты?

— Закрыты в лабораториях, — ответила я ей. — Подождите, — я выскочила из аудитории. — Лорд Вицлав?!

— Чего орёшь? Решила заложить меня? — послышался недовольный шёпот, и призрак высунулся из стены.

— Вы нашли, где мужчины?

— Где, где, в двести третьей. Никакого тебе уважения к возрасту.

— Спасибо, — чмокнула воздух возле ворчливого призрака. — Вы нам очень помогли.

— И давно ты с ним общаешься? — Я резко развернулась и наткнулась, на колкий взгляд профессора Велес. — А я всё думаю, почему возле тебя эманации смерти ощущаются.

— Не надо его трогать, — взмолилась я. — Если бы не он, я бы вас никогда не нашла.

— А я и не собиралась, — пожала она плечами. — Где мужики, сказал?

— В двести третьей.

— Ну так идём открывать, — позвала она меня, быстро идя по коридору. — Скорей, Лейгар, времени в обрез, — подгоняла она меня, пока я подбирала ключи трясущимися руками.

— Взломщик из тебя никудышный, — забирая связку ключей, сказала она. Быстро нашла нужный и открыла дверь. Я бросилась следом за ней. Мужчины почти все валялись на полу кроме некроманта профессора Бигса. Он сидел за столом, уронив голову на руки. Однако Валль Ино и дяди среди них не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению