Мой нежный враг - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой нежный враг | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

К ним подошла команда юристов. Ситуация обсуждалась на греческом языке. Когда же адвокаты стали спорить на двух языках, Офелия встала и вышла из комнаты. Она была поражена жестоким коварством бабушки и вспомнила триумфальный прогноз Глэдис Стюарт: «Мадригал-Корт» принесет внучке исполнение всех надежд и желаний. Но Офелия мечтала только о том, чтобы найти свою сестру, и о свободе, стремясь добиться успеха в жизни. Ее шокировало, что она невольно стала инструментом мести бабушки. Пожилую женщину не волновало, кто может пострадать, когда она нанесет смертельный удар Метаксисам. Она свела свою внучку с сыном своего заклятого врага. Конечный результат бесспорен – Лисандер Метаксис женился на Офелии без всякой пользы для себя.

Теперь Офелия – единственная владелица «Мадригал-Корт»! Но вместо радости она ощущала невероятной силы чувство вины. Учитывая предыдущее завещание, Лисандер ждал, что она продаст ему свою долю дома, и Офелия не позволила бы себе поступить иначе. Но теперь все переменилось. Теперь, когда весь дом принадлежит ей, у нее появился выбор. Безрассудное ощущение вызова уже бурлило в душе. Удастся ли ей превратить «Мадригал-Корт» в выгодное предприятие, чтобы сохранить наследство? И что вообще ей теперь делать, черт возьми?


Гости разъехались, в доме установилась зловещая тишина, когда Офелия наконец поднялась из кухни. Стало уже темно, на стенах горели красивые новые светильники. Офелия приглушила их яркость и вздрогнула, понимая, насколько глубоко укоренилась в ней привычка экономить деньги. Лисандер расположился у огромного камина в гостиной. Она резко остановилась, потому что все еще не знала, каким будет ее окончательное решение.

– Куда ты исчезла потихоньку? – прозвучал его резкий голос.

– Я никуда не исчезала! – ощетинилась Офелия. – Мне нужно было все обдумать.

Лисандер пристально посмотрел на нее. В его глазах был ледяной холод. Ей еще предстоит узнать, что удару он противопоставляет удар еще большей силы. Она не сможет его победить, никому это не удавалось, хотя многие пытались. Его взгляд задержался на соблазнительно пухлых губах, потом скользнул по высокой груди, обтянутой шелком свадебного платья. Он помнил ее на вкус и на ощупь. В паху стало жарко, и обжигающее желание пересилило гнев.

Офелии было ужасно неловко, она по-прежнему чувствовала себя виноватой, хотя понимала, что не сделала ничего дурного.

– У вас есть все основания злиться. Мне жаль, что так получилось.

Лисандер перевел свой холодный презрительный взгляд на стакан с бренди в руке. Он не сомневался, что Офелия решила получить за дом максимально возможную цену. Любопытно, как она почувствует себя, когда осознает, насколько бессильна на самом деле. Девица упустила одну деталь: она – его жена.

Напряженная тишина подавляла и заставляла Офелию нервничать. Когда стало совсем невмоготу, она заговорила:

– После того как мать осталась брошенной, бабушку преследовала идея наказать вашу семью. Возможно, я недостаточно серьезно отнеслась к этому, возможно, не представляла, что она может сделать. Я даже не думала, что она способна зайти так далеко…

– Теперь слишком поздно лгать. Ты не могла не знать, что завещаний – два. В спектакле, поставленном твоей бабушкой, тебе была отведена звездная роль. Все устроено к твоей выгоде.

– Это неправда! – Офелия расстроилась, ведь он подозревал ее в участии в бабушкином обмане. – Она не доверяла мне, и я…

– Ты впустую тратишь время, стараясь притвориться невинной.

– Но это не притворство! Почему я должна была знать о втором завещании? – У Офелии пересохло во рту, она взяла с барной стойки в углу бутылку, как она решила, с водой и наполнила стакан. Но когда жидкость попала ей в рот, из глаз полились слезы. Ей пришлось поспешно проглотить все, закашлявшись, потому что это оказался алкоголь.

Лисандер с суровым видом наблюдал, как Офелия залпом опрокинула в себя большую порцию неразбавленной водки. А ведь утверждала, что не пьет. Интересно, почему он вообще решил, что может доверять ей?

– Вы глубоко заблуждаетесь, – торопливо сказала Офелия.

– Я так не думаю.

Высокомерия Лисандеру было не занимать. Офелию словно обожгло его недоверие, ей хотелось кричать. Онемевшими руками она открыла бутылку воды.

– Честное слово, я ничего не знала ни об одном завещании. Мы никогда не были близки с бабушкой.

– Ты была достаточно близка к ней, чтобы она оставила тебе все, чем владела. Надо было только выполнить ее чудовищные планы и выйти за меня замуж.

– Но это вы просили меня выйти за вас замуж! Как можно обвинять меня в том, что это было спланировано?

– Давай перейдем к делу. – Его темные глаза были холодны, как горная река. – Сколько ты хочешь за дом?

Покраснев под его презрительным взглядом, Офелия гордо вскинула голову.

– Я не уверена, хочу ли продавать его!

Эти слова подтвердили его самые худшие опасения и самые мрачные подозрения. Лисандер пробормотал что-то на греческом языке.

– Все изменилось! – Офелия изо всех сил старалась не сдаваться. – И в этом нет моей вины.

– Разве? – выдохнул Лисандер. – Даже нежелание выходить за меня замуж было разыграно, чтобы отвести любые мои подозрения.

– Я ничего не выдумывала! Бабушка и меня обманула, поставив в затруднительное положение вместе с вами!

– Но для тебя это затруднительное положение оказалось очень выгодным. Ты получила право на наследство и еще больше получишь по брачному контракту.

– Я не собиралась брать ваши деньги… правда. – Глаза Офелии сверкали гневом.

– Ты мне больше нравилась, когда схватила пачку банкнот. – Лисандер презрительно рассмеялся.

– Значит, вы по-прежнему уверены, что я – алчная вымогательница, да? – Она бросила на него полный негодования взгляд.

– Ты сама сказала это, glikia mou.

Приступ ярости подействовал на Офелию, как адреналин. Его не убедить в том, что она ничего не знала о двух завещаниях. Лисандер вывел ее из себя, и желание оставить за собой последнее слово в этом споре затмило все остальное. Офелия была сыта по горло запугиваниями и оскорблениями. Она извинилась, попыталась объясниться, но его это не интересовало. Ну что ж, она больше не будет церемониться с тем, кто обвинил ее во лжи и мошенничестве! Если он хочет верить, что она дьявол, жадная интриганка, пусть так и будет.

– В таком случае, – взорвалась Офелия, – я обдеру вас как липку до последнего пенни. Вы этого заслуживаете!

– Попытайся. – Карие глаза Лисандера вспыхнули недобрым светом. Ни одна женщина никогда не позволяла себе бросать ему такой самонадеянный вызов. Он привык к нежным словам и подчинению, лести и уговорам.

– Вы не умеете проигрывать. – Офелия больше не собиралась извиняться. Облик дерзкой вымогательницы сейчас предпочтительнее извиняющейся скромницы. Какой прок говорить правду тому, кто отказывается слушать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию