Семь грехов - читать онлайн книгу. Автор: Айлин Берт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь грехов | Автор книги - Айлин Берт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Какую часть крыса заберем в качестве доказательства? – поинтересовался Кимар, разглядывая поверженного короля.

– Только ничего зловонного! – воскликнула демонесса, пряча клинки в ножны.

Кимар замахнулся тяжеленной секирой, с усилием произнеся:

– Тогда… – Двуручное оружие моментально отрубило хвост крысиного предводителя. – Этого вполне хватит.

– Как думаете, от чего этот крыс так раздобрел? – Деос присел, изучая подземное чудовище.

– Причина может быть любой, – отозвался Америус. – Не исключаю, что он мог съесть что-то из контрабандного товара, привезенного, к примеру, с ядовитых болот Зависти. Это могло повлиять на его… размеры.

– Что ж, тут нам делать больше нечего. Идемте, – демонесса развернулась в сторону выхода, не желая задерживаться больше ни на секунду.

Отряд выбрался из подземных стоков и поднялся по узкой тропинке, отделяющей их от улиц Френзиса. Исходящий от смелой четверки запах нечистот дополнял окружающий смрад. Минотавр опоясался длинным крысиным хвостом, несколько раз перекрутив его вокруг себя. Бойцы замедлились на середине жилой улицы.

– Мой профессиональный рост налицо. – Америус остановился, наигранно позируя в замызганном одеянии: – Из придворного мага и советника в чистильщика канализаций Френзиса.

– По крайней мере, мы избавили жителей от этого монстра. – Неамара сдержала рвотный позыв. – Ладно, это не особо утешает… Возвращаемся к Рагуту, отдадим ему крысиный хвост.

– Предлагаю с порога просить надбавку. Кто еще нам оплатит непредвиденные расходы? – маг намекнул на испорченные вещи.

Внезапно на голову эльфа приземлился ворон. Он с любопытством рассматривал вымазанных в сточных водах воинов.

– Разумный подход, Вейл! Ты выбрал единственное чистое место, – подметил хозяин птицы.

– Вы поглядите! Да это же наш некромант, только крохотный, – Деос засмеялся над парой, облаченной в черное.

– После того как мы закроем деловой вопрос с главой контрабандистов, надо где-то переночевать и помыться, – понимая, что она никак не сможет смириться с новым ароматом, сказала баронесса. – Сегодня наша встреча с информаторами точно отменяется.

– У меня есть на примете одно место. Там должно быть безопасно и вполне комфортно, – поразмыслил Деос.

– Тогда вперед, – поторопила Неамара.

Глава 3

Изнуренные богатым событиями днем, четверо путников зашли в полузабытый бордель. Скрип пола выдал появление отряда.

Даже поддерживаемый в помещении полумрак не мог спрятать многочисленных изъянов заведения: потертая мебель, прожженные насквозь портьеры и облупившаяся грязно-желтая краска. Зал был почти пуст, но больше всего четверку поразила танцовщица. Объемная дама из рода Чревоугодия [6], о чем говорили ее многочисленные лапы и глаза, танцевала вокруг шеста, торчащего из прогнившего деревянного пола, и союзники с опаской подумали, сколько этот шест еще может выдержать. На паучихе не было видно белья: возможно, оно было скрыто под жировыми складками или попросту отсутствовало. Зрелище было не для слабонервных. Танец проходил под аккомпанемент трех музыкантов, игравших неторопливую музыку. Пока гости привыкали к обстановке, из дальней комнаты выбежала чертовка, роскошно выглядящая на фоне скромного убранства.

– О, посетители! Добро пожаловать в «Храм наслаждений». Меня зовут мадам Киаса, я хозяйка борделя. – После небольшой паузы она продолжила: – Сейчас наше заведение переживает не лучшие времена, как вы уже, наверное, догадались. Но я готова предложить вам выпивку в баре, также вы можете присесть и посмотреть танец Рагны, – она указала рукой на увесистую паучиху. Длинные рукава платья Киасы касались пола, который не мыли, кажется, уже сотню лет. – Подождите-ка, Деос?! – шокированно воскликнула хозяйка борделя.

– Мадам Киаса, – представитель Блуда поцеловал руку чертовки. – Вы как всегда очаровательны! – Оглядевшись, он добавил: – Что-то сегодня пустовато…

– Так здесь уже давно. «Храм наслаждений» находится в неудачном месте. Обострение войн между контрабандистами и информаторами привело наши дела в упадок. Никто из клиентов не хочет угодить меж двух огней и получить случайную стрелу.

– Вижу, пока я отсутствовал, ситуация во Френзисе все-таки усложнилась. Скоро все решится, вот увидите, – попытался воодушевить хозяйку Деос.

– Надеюсь, ты прав, – опечаленным голосом ответила Киаса. – Но вы здесь явно не затем, чтобы выслушивать мои жалобы.

– Мы бы хотели переночевать, – кивнул информатор. – А также принять ванну и привести одежду в порядок.

– Ох, я настолько поглощена удручающими мыслями, что не обращаю внимания на такие вещи. Простите мою бестактность! Я скажу своим девочкам, чтобы занялись вашей экипировкой. К утру она будет лежать у вас. А пока ваши покои готовятся, не желаете чего-нибудь выпить или перекусить?

– После такого длинного дня не помешало бы, и желательно чего-то покрепче, – воодушевилась Неамара. – Вряд ли у вас найдется «Мон Эль Альярно»…

– К сожалению, такого действительно нет. Но есть прекрасная альтернатива. Как насчет «Кафрейн»?

– Сойдет, – уже без прежнего энтузиазма согласилась баронесса.

– Деос? – спросила у старого знакомого Киаса.

– Мне как и достопочтенной миледи.

– А вам, господин? – повернулась она к некроманту.

– Чашечку чая.

– Пффф, – Деос не мог скрыть своего презрения.

Не обращая на него внимания, Америус продолжил:

– Любого сорта. И что-нибудь съедобное для птицы.

– Чай должен был остаться, – заглядывая в нижние ящики серванта, пробормотала владелица борделя. – Вас устроит «Демефисский цветочный сбор»?

– То что надо! Чайный глоток цивилизации не помешает, – одобрил маг.

– А вам? – с опаской взглянув на Кимара, поинтересовалась чертовка.

– Три кружки эля и любое мясное блюдо!

– Будет сделано. А сейчас, пожалуйста, присядьте, пока ваш заказ готовится.

Товарищи по оружию уселись за ближайший от сцены стол. Внимание гостей невольно обратилось на танцовщицу из-за отсутствия других развлечений. Паучиха Рагна, приободрившись от такого внимания, начала активнее двигаться в такт музыке, а вместе с ней – будто живущие своей жизнью бока. Ее танец скорее напоминал ритуальное действо. Выбрав себе цель для зрительного общения, она подмигивала Америусу всеми глазами по очереди и в завершение исполнила волну, во время которой отряду все же удалось разглядеть на ней что-то похожее на нижнее белье.

– Как это теперь развидеть? – простонал эльф, закрыв глаза рукой.

Смущенные воины, кроме Деоса, с готовностью отвлеклись на принесенный им заказ. Америус не спеша пил чай. Почувствовав желанное умиротворение, он достал из поясной сумки небольшую книгу и принялся читать. Ворон, спрыгнув с плеча хозяина на стол, жадно клевал рыбные палочки. Деос разливал по бокалам «Кафрейн». А Кимар состязался в уничтожении пищи на скорость с Вейлом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию