Джеронимо - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Шишигин cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джеронимо | Автор книги - Андрей Шишигин

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— А сколько у нас чистильщиков сейчас не на задании?

— Хм… Человека четыре, босс…

— Удивительное совпадение, правда Фил?

— И вправду мистер Хэтч, но к чему вы ведёте?

— Оооох… горе мне. Ладно, потом тебе по роже дам, а сейчас слушай. Никакое это не совпадение, я в отличии от тебя заранее подумал головой. В общем, собирай из них пары, четыре лучших тачки, оружие, документы на все случаи жизни, короче, подготовь по полной. Ставь задачу — найти наших счастливчиков и отправляй две пары на север и по одной на восток и запад. Нам нужны будут свои люди на месте. Когда обнаружатся беглецы, то их и груз должны взять наши люди. Именно наши люди! Ты меня услышал?! Как ты понимаешь никому чужому мы не можем полноценно доверять.

— Я всё понял босс, вы гений, всё сделаю. Я могу идти? — выкрикнул Фил с восхищением и облегчением одновременно.

— Да, иди. Хотя… Подожди ещё немного. — Хэтч нажал на пульт в кармане. Тут же открылась дверь и в комнату зашла тридцатая девушка с подарком на подносе. Эта последняя — была особенно красива. Блондинка с точёной фигуркой, идеальными чертами лица и одетая во что-то невесомое прозрачное. Фил таких красоток и не видел никогда. Мистер Хэтч взял коробку с подноса и начал вскрывать. Спустя тридцать секунд он держал в руках платиновые часы с бриллиантами, которые выглядели даже дороже, чем на руке главы мафии. — он показал часы своему заместителю — Вот видишь Фил, что здесь написано?

— Номер один из тридцати, шеф. — удивлённо сказал тот.

— Правильно. Это, знаешь ли, твои часы. Но ты их видимо пока не заслужил. Поэтому они побудут у меня. — Шериф положил на стол часы и свой табельный пистолет. — Тебе выбирать, что я буду держать в руке при следующей нашей встрече. Кстати, девчонка тоже была для тебя, но видимо сегодня всё же не твой день. Свободен! И закрой за собой дверь. Я задержусь, пожалуй, на часок.

Фил понял, что шутки кончились и намеревался со всем рвением взяться за работу. Уходя, он услышал, как шеф сказал за дверью. — Присаживайся дорогая, не стесняйся, будешь шампанское? — дальше он свернул за угол, но не сложно было представить кому достанется его подарок.

Глава 6

Поездка на тягаче с прицепом, как просил называть свою малышку Зак, на удивление, очень понравилась братьям. Здесь, в отличии от автобуса, они находились в кабине и могли наблюдать за дорогой и пейзажами сменяющимися за окном. Водитель, вообще, оказался разговорчивым малым и рассказывал парням обо всем, что встречалось им в дороге. О городках, посёлках, деревушках, мотелях, реках, мостах, автомобилях и даже о людях. Братья слушали его с восторгом, они никогда бы и не подумали, что мир за пределами их городка, так разнообразен и интересен. За те три дня, что они путешествовали на фуре, парни успели переночевать в двух придорожных мотелях, которые не сильно отличались от их первых опытов в этом деле и даже один раз в приличном отеле. По их меркам, конечно, приличном. За это время им довелось поучаствовать в двух драках, благо, Зак любил вечерком выпить пивка и почесать кулаки, если появлялся повод. Оба раза он на утро удивлялся, что на нём ни царапинки, решив в итоге, что был как никогда хорош. Братья скромно молчали, пряча улыбки. Они то хорошо помнили, как защищая своего друга, выпускали пар, избавляясь заодно и от терзающего их страха. Так что, оба раза победа была одержана в сухую. Подвыпившим мужикам нечего было им противопоставить, ведь они попробовав пиво, сразу отказались от употребления этого сомнительного напитка. И больше, радовались вкусной еде и содовой. Ни того, ни другого, раньше им в детдоме не перепадало.

В процессе общения выяснилось, что Зак, в целом, очень неплохой мужик, братья даже в некоторой степени, прониклись к нему доверием. А биография его, вообще, была обширна и занимательна. К своим, без малого, пятидесяти годам он успел повоевать за одну из корпораций в пехоте, где получив ранение был списан в вечный запас. Вернувшись к мирной жизни долго не мог найти себя и по глупости попал в тюрьму, в которой просидел три года. Там у него было достаточно времени для размышлений и он решил, что будет работать дальнобойщиком. Ведь в детстве он мог часами рассматривать огромные мощные тягачи. Большие машины всегда для него имели какой-то романтический ореол. Так по сегодняшний день и трудился, честно зарабатывая себе на старость. Но излишняя честность и справедливость не принесли ему больших денег, это было заметно когда его тягач стоял на парковке рядом с более дорогими и современными моделями. Зак часто во время пути задумчиво посматривал на парней. Они были неплохими ребятами, хоть и практически на следующий день после своего совершеннолетия, кого-то ограбили. Но в них не чувствовалось гнили. И когда до конечной точки пути, города Солтейджа, оставалось чуть меньше суток пути, он решил начать разговор, который крутил в голове уже третий день.

— Слушайте парни, а какие у вас дальнейшие планы, после того, как приедем в город? Вы, только, не подумайте чего, я помочь хочу. По вам видно, что вы хорошие ребята, но явно попали в какую-то неприятную ситуацию. Может я чем помочь смогу, хоть советом?

Братья поначалу немного напряглись, но к концу фразы успокоившись, переглянулись и молча решили, что вести диалог предстоит Трэвису.

— Спасибо тебе Зак, но нам бы не хотелось впутывать тебя в свои дела, ты хороший человек и можешь пострадать практически ни за что.

— Вот только давайте без этих соплей, оставьте их для своих будущих девчонок. Конспираторы хреновы, хех. Вас читать можно, как открытую книгу. То, что вы кого-то грабанули и то, что вы бежите и не знаете, видимо, куда это делать дальше и лучше, видать по вашим глазам. С Джоном не так, а вот ты похоже осознал всю глубину задницы в которую вы попали. Так ведь, Трэвис?

Сказать, что братья удивились точности выводов, ничего не сказать. Они как-то беспомощно смотрели друг на друга, чётко понимая лишь одно, если бы эти слова произнёс не Зак, то управлять грузовиком было бы уже некому.

— Ладно. — приняв окончательное решение, сказал Трэвис. — За нами скорее всего погоня, Зак. Полицейские, мафия и прочие сочувствующие. И я так думаю, что возможно будут фотороботы у каждого полисмена на континенте. Ну и нам необходимо добраться до Торнео. — Выпалил он эти слова на одном дыхании.

Теперь, была очередь удивляться Заку. — Сильно. Вы меня сумели удивить. Я думал, что вы ограбили какого-нибудь богатенького придурка. Получается недооценил масштаб вашего бедствия. Это явно был не придурок. Но спрашивать, что в чемоданах я не буду, даже не просите, хех. — немного грустно усмехнулся он, почёсывая бороду.

— Я честно предупреждал. — пожал плечами Трэвис.

— Да я не в претензии, но надо подумать, как быть. К армейцам, стало быть рвётесь. Только там и сможете сбросить хвост. Да что там, просто выжить, уже будет чудом. Но если доберётесь и вас не погонят «за ворота», считай спасены. Под столицей развёрнуты части и учебные учреждения спецбригад центрального правительства федерации Антей и чхать они хотели на наше планетарное правительство. Попадёте в их ряды и всё, выйдите из под юрисдикции местной власти. Ни полиции, ни, тем более, каким-то там бандитам, туда дороги нет. Мне получается, тоже лучше бы ненадолго залечь на дно, разбираться долго кого мочить, а кого нет, в таких делах точно не будут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению