Проданная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Мария Устинова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная невеста | Автор книги - Мария Устинова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Мы разбираемся, Лили. Она хочет поговорить с тобой, расспросить, как ты себя чувствовала перед этим, все такое. Ты сможешь говорить?

— Да.

Он махнул рукой. У кровати вновь деликатно присела врач, неотрывно глядя на меня. Я подумала, что с ней станет, если она не справится с работой? Это ведь обычный госпиталь. Я не помню, как меня везли, но наверняка в ближайшее хорошо оснащенное место, и они знали, кого везут и почему… Как же она боится.

— Вы можете сказать, как протекала беременность? Были осложнения?

— Нет. Все отлично.

Кажется, она не поверила. Врачи никогда не верят на слово, особенно видя такой результат.

— Угроза прерывания беременности была? Травмы, падения? Вы обследовались?

— У меня была… врач, — я нахмурилась, вспомнив, как ругался Зверь, не обнаружив ту на месте. — Все было хорошо.

Куда она пропала? Единственный раз, когда мне понадобилась помощь, и ее не было на месте. Она жила по соседству, никуда не отлучалась и имела при себе все необходимое, включая мобильный аппарат УЗИ. Дежурила рядом весь срок, даже еду ей возили из того же «Авалона».

— Операции, аборты?

— Нет.

Чем больше спрашивали, тем отчетливей я понимала, что причин для преждевременных родов не было. Никаких ужасов, потрясений, травм и болезней. Ничего.

— Вы принимали лекарства? — когда я вновь покачала головой, она упорно продолжила. — А накануне? Может быть, что-то приняли и забыли?

На что она намекает?

Я нахмурилась.

— О чем вы? — вмешался Зверь, тоже что-то почуяв.

— Роды развились слишком стремительно. Без предпосылок. Есть основания полагать, что причиной послужил абортивный препарат.

Зверь тихо выругался.

— Выйдите! — рявкнул он.

— Но…

— Выйдите! — и от этого гневного рычания врач выскочила в коридор.

Как раненое животное, Кирилл закружил по палате.

— Не могу поверить, — он говорил себе под нос, не ко мне обращался. — Не поверить, что кто-то смог до тебя добраться, это… это кто-то из своих, если так. Кто-то из наших. Если тебе дали что-то для аборта, я их убью, ты чуть не скончалась.

Снова пришли страшные видения моих родов, я ощутила беспокойство. Хочу увидеть своего ребенка. Стереть то ощущение беспомощности, холодную кровь и дикий ужас, когда я смотрела на сверток в его руках.

— Кир… — позвала я, но он не услышал мой слабый голос. — Кир! Я хочу увидеть его…

— Увидишь. Он уже едет.

Он про Руслана подумал. Зачем мне Руслан…

— Я хочу увидеть сына.

— Рано. Тебе нельзя вставать. Ты потеряла много крови.

— Какая разница, — вяло начала я возражать, в конце концов, все дело в крошечном наследнике, а я никому не нужна.

Я завозилась, пытаясь вытащить иглу капельницы из вены, и Зверь взял за руку, останавливая. В коридоре раздались шаги, возгласы — к наш конец коридора шли, и у меня сердце ушло в пятки.

Я знала кто это.

— Руслан, — пробормотала я, оставив попытки освободиться.

Зверь обернулся к двери, выпрямившись и через секунду та распахнулась. На пороге стоял Руслан, за ним главврач и несколько человек в форме.

— Дайте нам пару минут, — сказал он.

Глава 24

В палату Руслан вошел один, на брата взглянув мельком, хотя тот двинулся навстречу.

Взгляд был прикован ко мне.

— Лили… — хрипло, словно орал на кого-то до срыва голоса, но тихо позвал Руслан. — Как ты, девочка? Как ты себя чувствуешь?

Под неодобрительным взглядом Кира, он провел ладонью по моей щеке, стирая слезы. Я накала плакать, как только его увидела. Молчала, потому что нечего сказать. И так все ясно по моему измученному, как у смертельно больной, лицу.

Руслан заглянул мне в глаза, словно хотел знать правду.

Напряженный, настороженный взгляд изучал меня несколько секунд.

Он волнуется, как я это перенесла.

— Она едва не умерла, — вместо меня ответил Зверь.

— Это ты должен был за ней следить! — выдохнул Руслан, борясь с гневом.

— Это я и делал. Твоего врача не оказалось на месте, когда Лили отравили! Ты не был с нами и не представляешь, что там произошло! — судя по ярости, Кира потрясло это, как и меня.

— Ее отравили? — прищурился брат. — Ты не сказал.

— Почему ты пришел с полицией? — Зверь ответил вопросом на вопрос, и они замолчали, изучая друг друга, как две кобры.

Мои щеки обожгли слезы, такие горячие, словно у меня температура. Кто знает, может так и есть. Я плохо соображала, а чувствовала себя еще гаже. Мой ребенок, возможно, умирает. А они обмениваются колкостями и подозрениями, как всегда…

Ведут свои жестокие мужские игры.

— Я хочу увидеть ребенка… — пробормотала я, и вернулась к прежним действиям, пытаясь выпутаться из капельницы.

— Ты увидишь, — ответил Руслан. — Успокойся, пойдем вместе. Скажи, что почему ты решил, что это отравление, Кирилл. Речь идет о твоем племяннике!

Зверь приоткрыл губы, я думала, напомнит, что племянник ему не родной, но сказал он другое:

— А что еще это могло быть? Ты бы видел, как она мучилась. Это было не нормально. Врач сказала, что ей могли дать препарат для аборта. А в чем дело, ты в чем-то меня подозреваешь?

Они смотрели друг другу в глаза, как на дуэли.

— Ты не хочешь объясниться?

— Расскажи, что случилось, Руслан? Зачем ты и вправду привел полицию?

Он выдержал паузу, тревожно взглянув на нас по очереди.

— Когда ты сказал, что не нашел врача, я послал к ней охрану. Она не должна была отлучаться. Дверь сломали, оказалось, она мертва. Ее отравили. Ей привезли завтрак из «Авалона», вместе с завтраком для Лили.

Зверь достал телефон, чтобы позвонить. Оба обеспокоенные, встревоженные не на шутку — оказалось, враг среди нас.

— Заблокируйте клуб, — хрипло велел он. — Никого не выпускать.

— Лили, — я посмотрела на Руслана, каким виноватым было лицо! — Я думал, выкидыш случился, потому что ты унаследовала болезнь отца. Ребенок ведь мужского пола, а в его семье наследники умирали. Если тебе намеренно подмешали отраву в еду… значит, нас предали.

— Врача отравили намеренно, — сказал Зверь. — Чтобы ее не было, когда Лили понадобится помощь. Ты понял, что я сказал?

Руслан зарычал без слов.

Я смотрела на обоих — с надеждой, что мне объяснят, но они молча обменялись мысленными сообщениями, чтобы не волновать меня, и на этом все. Впрочем я, кажется, сама понимаю. Кто бы ни пытался меня отравить, он не хотел моей смерти — скорее, смерти ребенка. Иначе мне бы добавили ту же отраву, что и врачу, чтобы избавиться от всех разом, а не средство, вызывающие схватки…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению