Трактир "Полярная лисица" - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактир "Полярная лисица" | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я отложила немного фруктов на отдельную тарелку и отправилась к принцессе, освобождать второго по ценности члена нашей семьи. До Клары он не дотягивал, зато явно опережал Сая и Берта засчет прекрасного характера. Что случилось с малышом? Почему снова меня избегает? Хорошо еще, что кофе варить не разучился и принес букет. Вроде бы глупость, но как же приятно!

— Ваше высочество, откройте! — постучала я в дверь. Из-за нее доносились перешептывания и радостные смешки, значит, фрейлины и принцесса уже проснулись. — Я принесла вам легкий перекус перед завтраком.

— Входите, — веселая девушка открыла и впустила меня, ловко пряча в складках халата нож. Вроде бы и намекнула, что глупостей делать не стоит, но не обидно и без запугиваний.

— Милая Гвен, — Эолин тут же подскочила на кровати, — поглядите, какое чудо.

Я заметила его сразу и сглотнула слюну. Похоже, сегодня тот самый день, когда я впервые буду убивать. Долго, со вкусом, чтобы кое-кто сполна прочувствовал, каково это злить магичку, когда ты в физическом теле.

Рядом с окном сидел Курт в новом, усланном бархатными одеялами и подушками, гнезде. Завидев меня он испуганно курлыкнул, попытался втянуть голову в плечи и укрыться крыльями. Поздно. Я настроилась проливать кровь.

— Такой очаровательный сюрприз, — принцесса подошла к нему и погладила по голове, — мы заходим в комнату, а она сидит здесь, на моей кровати, с несколькими ветками в лапках, остальные мы с фрейлинами принесли сюда.

О да, нужно же было сделать гнездышко-гнездо. Надеюсь, у него хватило ума не болтать с принцессой, иначе у всех нас будут серьезные неприятности.

— Это гораздо лучше, чем всякие птички из полотенец, тем место в ванной, на крючке.

Курт поглядывал на меня и опасливо курлыкал для принцессы. Что ему от нее понадобилось? Не случайно же сюда залетел, у этого подонка на все есть план.

— Еще она так тужится и кряхтит временами, наверное хочет снести яйцо, — Эолин тут же скормила ему тарелку фруктов под восхищенные вздохи фрейлин.

— У нас скоро будет птенчик!

— Или омлет!

— Из нашей Курюни неважная несушка, — я улыбнулась фрейлинам, затем подхватила Курта и вытащила из гнезда. Пусть пакостит под моим присмотром. — Скорее — гарпия-компаньон, которую сейчас нужно очень срочно выгулять, пока не случилось непоправимое.

— Компаньон? — простодушная Эолин не стала возражать, даже махнула рукой, чтобы нам открыли дверь.

— Да, из тех, которые учат ценить одиночество. Поверьте, ваше высочество, вам такая соседка по комнате точно не нужна. От нее же грязь, перья…

— Хотелось бы на шляпку, — вздохнула одна из фрейлин, на что я пообещала ей собрать все, что выпадет из гарпии. И судя по моему настроению — выпадет там немало, на целую перину хватит.

Разговаривать с Куртом под дверью принцессы я не рискнула, потащила его к лестнице на чердак, стараясь ни с кем не пересечься.

— Зачем ты к ней влез? Придурок! — я выговаривала сквозь зубы, а Курт обиженно молчал. — Если король узнает о твоей глупости — точно снесешь яйцо, чтобы порадовать принцессу. И никому не будет интересно, способны на это гарпии или нет.

— Я не такая тряпка, как ты! Истинные маги меняют мир под себя и сжигают каждого коронованного придурка, который вздумает портить их охоту. А ты — позор нашего племени. Мышь похотливая!

Начинаю понимать Саймона с его агрессией, комок ледяной паутины запечатал Курту рот еще до того, как мы добрались до поворота. Он мычал и пытался ее содрать, но крепкие и липкие нити уже не раз доказывали свою прочность.

— Как ты собрался менять мир из принцессиной спальни? Спорим, именно за такие штучки тебя и отправили на передовую.

Курт выразительно указал на свой кляп, потом на меня и покрутил у виска. Зря, вопрос-то был риторический, наверняка он пытался нащупать у нее слабину и подговорить найти ему новое красивое и прожорливое тело, в крайнем случае отдать свое. С влиянием принцессы он бы славно развернулся, мог и Эдмона свергнуть.

— После такой выходки, закрою тебя на чердаке и выпущу только после отъезда его величества. В лучшем случае! А в худшем — будешь блюдом дня, “гарпия под чесночным соусом, томленая с овощами и специями”.

— Ты ни в магии не разбираешься, ни в готовке! Тупая бесполезная девка! — он все же отодрал кляп и теперь наседал на меня. Затем резко застыл, вытаращил глаза и притворился обычной гарпией. — Кургуль!

Как только он заткнулся, я тоже смогла различить чьи-то шаги и тихий разговор, поэтому поправила платье и зашла за угол доброй приветливой трактирщицей, которая выгуливает свою ручную птичку.

Глава 25

Первыми я заметила охранников, затем — стоявшего у окна Эдмона Ривертонга и имперского посла. Темные волосы струились по его золоченой одежде до самой талии, отливали здоровым блеском и неизменно вызывали у меня завистливые вздохи. Свои тоже пыталась отрастить, но таких ровных и гладких прядей не добьюсь никакой магией.

— Вы говорили, что дом защищен от тварей из диких земель, — он указал на Курта, и предатель сразу же спрятался за меня.

— Гвен умеет их приручать, — Эдмон подошел и хлопнул меня по плечу. — Дунк — тоже, вот и научил ее искусству, не чужие же люди.

— Странно, что он так долго прятал внучку.

— Что б ваши ее прикончили по малолетству? Официального внука до сих пор преследуете, а он даже не маг! Гвендолин же весьма одаренная девушка, удавили бы в колыбели!

— Мы отрицаем покушение на младшего Лероя! — фальшиво возмутился посол.

— Да отрицайте, отрицайте, только имейте в виду: если кто сунется к Гвендолин — получит от всех тварей разом, это вам не безобидный аптекарь со склянками!

Я слушала их молча и не лезла, потом разберусь с новоиспеченным дедушкой за такой выверт. Легализует он меня и поможет с документами, как же! Скорее — превратит в живую мишень и одновременно страшилку для всех врагов королевства. Прекрасная судьба, ни о чем другом я и не мечтала.

— Откуда мне знать, что это не подделка? — посол подобрался ближе к Курту и ткнул его в по-птичьи выпирающую грудину.

От возмущения тот вскрикнул, взлетел на полметра над полом, затем швырнул мелкой молнией послу под ноги.

— Простите Куртюшу, — улыбнулась я, — у нее сезон гнездования, а все будущие матери такие беспокойные. Давайте лучше мы все пойдем завтракать, после я покажу вам нашего домашнего котика, он точно не поддельный.

Заодно осчастливлю Берта и проверю, хорошо ли работает исправленная Саем схема.

Посол задумчиво покивал, затем неспешно поплыл к спуску на первый этаж. Часть охраны увязалась за ним, я тоже хотела незаметно скрыться, но его величество поймал мою ладонь и крепко сжал.

— Я своим прикажу помочь с завтраком, а ты не отвлекайся от котика. Можешь еще кого по пути захватить, пострашнее там, позлее. Можно не одного, не спеши в общем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению