Таверна «У Лунной кошки» - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таверна «У Лунной кошки» | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Болтливая Долорес сразу же выложила Рею историю о том, что его молодая женушка обещала научить официанток танцу императорских наложниц, только забыла рассказать о культурных различиях. И что она слишком мало знает о том, как на самом деле соблазнять мужчин, несмотря на годы в знаменитой женской академии.

– В общем, – Рей подошел к ней и встал за спиной, после осторожно взял за руки, – если танец – это история, то тебе надо рассказать о девушке, которая хвастается перед мужчиной своей красотой, обещает жаркую ночь, такую, чтобы утром лежать, смотреть в потолок и даже пальцем было пошевелить тяжко, а потом разворачивается и говорит: «Я слишком хороша для тебя!» Вот за такой танец твоим девушкам заплатят щедрые чаевые, а не за старушечьи размахивания веером, которые годятся только для развлечения стариков, чтобы с ними удар не случился.

Рей медленно потянул запястья Ребекки вверх, скрестил ее предплечья, затем положил левую ладонь на ее бедро и чуть толкнул его вправо. Отобрал и бросил на ковер оба веера Бэкки, чтобы не мешались, положил руку и на правое ее бедро и подтолкнул влево.

На танец это пока не походило, зато как намек на близость сработало отлично: Рей бы хоть сейчас продемонстрировал женушке свою ритмичность и способность задействовать нужные зоны, но чувствовал, как та напряжена и почти трясется от злости, поэтому даже не пытался намекнуть, хотя так и не убрал руки с ее бедер.

– Знаешь, это не похоже на танец, который можно исполнить в приличной таверне.

В подтверждение своих слов она прислонила голову к плечу Рея, обвила его шею руками и сама описала петлю бедрами. Причем слишком быстро и умело для девицы, которая ничего не смыслит в развратных танцах.

– Старушки так не изгибаются. – Она со вздохом выкрутилась из его объятий и отошла на пару шагов. – Спасибо, что помог с идеей, но дальше я порепетирую сама.

– Уверена?

Рей и отсюда видел, как у нее заблестели глаза, а дыхание сбивается далеко не от быстрых движений, но решил не настаивать. Все равно ему скоро уходить, не успеет насладиться компанией Ребекки.

– Тогда пойду прогуляюсь, – как можно равнодушнее ответил он.

– За лицензией?

– И в мыслях не было. – Рей улыбнулся, наблюдая за тем, как она снова начинает злиться и готовится к новой лекции на тему «Рейгаль Флинн как образец уникального мужчины без капли разума». – Дилара проводит тебя до таверны, а я постараюсь заглянуть после обеда.

«Если останешься жив, придурок!» – читалось в ее взгляде, отчего Рей не выдержал, подошел и зацеловал Бэкки до алых губ, только после этого оттолкнулся от пола и взлетел.

Так перемещаться по Дагре намного удобнее, к тому же попробуй пойми, что пролетающий над тобой ворон – тот самый Флинн. Правда, это его уже один раз подвело. И вчера, когда бродил по Дагре в человеческом облике, то и дело натыкался на тушки черных птиц, пришпиленные к стенам домов и деревьям арбалетными болтами. Красноречивый намек, что начатое два года назад намерены довести до конца.

Рей же до сих пор почти ничего не знал о тех событиях. Нитей, за которые можно потянуть и разгадать, тоже не так много, но все они так или иначе вели к Драммонду.

До квартала воровской гильдии было минут пять лету, но Рей передвигался осторожно, старался надолго не высовываться и избегал прямого маршрута. Если в прошлый раз девчонка не постеснялась снести крышу, в этот может пожертвовать целым домом ради его убийства.

Через пару минут он и в самом деле заметил преследовательницу. Тонкая фигурка скользила в тени, избегала открытого пространства и прятала лицо и волосы под черным платком. Либо тайная поклонница, которая боится гнева ревнивой Ребекки, либо та самая неумеха, неспособная прикончить одного слишком настырного ворона.

Рей обогнал девушку, затем незаметно опустился на крышу, дождался, когда преследовательница подойдет ближе, и прыгнул на нее уже в человеческом облике.

Прыжок она заметила слишком поздно, только и успела, что повернуться к Рею лицом и замахнуться для удара. Но вес, скорость и боевые навыки были на его стороне, поэтому Рей подмял девушку под себя, повалил на землю и стащил с головы платок.

Раньше они точно не встречались, хотя черты ее лица казались знакомыми. Этот вздернутый нос, темные, чуть раскосые глаза и высокие скулы.

– Совсем больной? – Она лежала на удивление спокойно, даже не пыталась вырваться. – Весь костюм перепачкал! Сестра предупреждала: бойся Флинна, он разговор с девушкой начинает с попыток ее завалить, но я же ей не поверила, дура!

– Я женатый человек! – Любимый аргумент Ребекки пришелся весьма кстати, хотя и в лучшие годы Рей никого повалить не пытался. Скорее уж, девушки сами падали к нему на руки.

– Вдвойне стыдно, что ты все еще сидишь поверх незамужней меня! Не балует женушка вниманием, да? – Паршивка подмигнула Рею и облизала губы. – Как ни гляну, так вылетаешь от нее злой и черный.

– Тебя, наверное, тоже никто вниманием не балует, только и остается, что за другими подглядывать. – Он осторожно встал, затем потянул за собой девчонку, все еще удерживая ее за руки. – Идем, господин Дженсон здорово разнообразит твою личную жизнь путевкой в дикие земли.

– С чего бы? Я хорошая девочка со всеми необходимыми лицензиями, можешь проверить в кармане.

Без лишней деликатности Рей ее обыскал и вытащил сложенный в несколько слоев лист стандартной промысловой лицензии, с такими ходили в дикие земли или рыбачили в Неймаре.

– Ты еще одна сестра Шейлы? – Сразу же захотелось стукнуть себя по лбу. Мог бы и раньше догадаться, кого ему напоминает эта девчонка. Внешность – ладно, но повадки-то точь-в-точь! Дилан рассказывал, что перевез в Дагру их всех, а зарабатывали они походами в дикие земли. – Которая Бри? Младшая и без зверя? Зачем ты за мной таскаешься?

Бри кивнула, отряхнулась и повязала платок, пряча под ним слишком короткие волосы.

– Дилан попросил, а я не стала отказываться. Слышала, как тебе нравится проводить время с женщинами, одно время профессионально трудился в этой сфере. А твой порушенный брак стал бы хорошей местью за чуть было не сорвавшуюся свадьбу Шейлы.

– Вот стерва. У Ребекки не так хорошо с прощением, как у простака Дилана.

– Дилан – человек с большим сердцем, не вмешивай его!

– А ты, я погляжу, не так уж и рада, что свадьба сестры состоялась? Признавайся, ты не только мой брак мечтала бы расстроить?

– Мечтать и делать – разные вещи. – Она подмигнула Рею, а через секунду уже шагала по дороге как ни в чем не бывало. – В мечтах сестричка уже насаживает твое сердце на острие своего кинжала, а в реальности тоже приглядывает, как Дилара и Дилан. Бедолага сам не свой после того, как получил вести о пяти лицензиях на твое убийство.

– Йен и ему разболтал?

– Вот хороший мужик, но скажи, какой докучливый, да? – Бри скривилась от негодования. – Сдал меня, стоило попроситься к Драммонду в ученицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению