Касание молнии - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Малышева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Касание молнии | Автор книги - Анастасия Малышева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Вынырнув рядом, я прислонила к её боку стетоскоп и прислушалась. Так и есть. Хрипы. Дыхание было резким и прерывистым. Это плохо. Очень плохо.

– Нам нужно как-то доставить её к берегу! – крикнула я Тревору, – И вызвать всех свободных медиков!

– Дани, но как?

Парень подал мне руку, помогая снова забраться в лодку. Я задумалась. Поднять Лолиту на борт – не вариант. Лодка бы её просто не выдержала. Сама она не доплывёт – слишком слаба. Хм. Что же придумать?

Схватив рацию, я нажала на кнопку:

– Джек?

Секундная заминка – и вместо шипения я услышала голос подруги:

– Дани, что у вас?

– Всё плохо, – не стала я кривить душой, – Нефть попала в дыхательные пути. Нам нужно доставить её к берегу. Но лодка слишком маленькая, она просто опрокинется, если мы попытаемся её поднять. Есть идеи?

Ещё несколько секунд тишины – и Джек хмыкнула:

– Вообще-то есть. Потребуется ещё одна лодка. Натянем между ними сеть – и загоним туда Лоли. Получится отличный гамак.

– Джек, ты гений! – воскликнула я, – Отправляй к нам подкрепление. И распорядись, чтобы на берегу нас уже ждали ребята из лаборатории. И мой вет-чемоданчик.

– Сделаю в лучшем виде, босс.

Ещё через полчаса, после хитрых манипуляций и небольшой заминки, нам всё же удалось добраться до берега с моей пациенткой. Лолита как будто слабела на глазах и даже не пыталась сопротивляться. От этого я мрачнела с каждой секундой всё больше и больше.

На берегу нас уже ждали ребята из лаборатории, захватившие необходимое оборудование. Когда имеешь дело с морскими млекопитающими – дотащить их до медицинского отсека не всегда получается, так что мы уже давно разорились на переносные аппараты УЗИ и прочую технику. Которую уже подключали к блокам питания, чтобы провести диагностику.

– Первым делом нужно очистить дыхательные пути от нефти, – скомандовала я коллегам, принимая от Джек свой чемоданчик неотложной помощи.

Открыв Лолите пасть, я забросила в неё несколько пилюль – витамины, ничего такого. Никаких антибиотиков, пока мы не будем знать масштаб беды.

– Дани, – позвал меня один из медиков, Генри, – Боюсь, картина неутешительная.

– Что там?

Подойдя к нему, я взглянула на результаты УЗИ. Чёрт. Плохо. Всё очень плохо. Попавшая в организм нефть может вызвать желудочно-кишечные кровотечения, почечную недостаточность, интоксикацию печени, нарушение кровяного давления. А пары от испарений ведут к проблемам органов дыхания. Так вот, Лолита собрала весь этот букет. Словно вынырнула в самом центре пятна. Её состояние ухудшалось, и быстро. С такими показателями… было мало гарантий на благоприятный исход.

Нет. Тряхнув головой, я сделала шаг назад. Нет. Лолита сильная. Она справится. А мы сделаем всё возможное.

– Начинайте лечение, – скомандовала я, – Все необходимые лекарства у нас есть. Ей нужно промывание желудка и дыхательных путей – это в приоритете. После – стабилизируем давление. А затем – антибиотики. Для почек и печени.

– Но, Дани, при таких показателях…это просто перевод медикаментов, – робко заметил Генри.

Я повернулась к нему так резко, что собственные мокрые волосы ударили меня по лицу.

– Начинайте. Лечение, – чуть ли не по слогам процедила я.

Сглотнув, Генри кивнул. Махнув рукой коллегам, он начала раздавать указания. Я же вернулась к Лолите. Которая тяжело дышала и, кажется, понимала, о чём только что говорили люди вокруг неё.

– Всё будет хорошо, малышка. – пробормотала я, поглаживая её, – Ты ведь мне веришь?

Бурная деятельность на берегу и в заливе продолжалась до поздней ночи. Машины выкачивали нефть, а люди боролись за жизнь одного морского обитателя. Джек, бросив центр наблюдения, присоединилась ко мне. Вместе мы промыли желудок и дыхательные пути Лоли и тот факт, что она никак не отреагировала на эти малоприятные процедуры, пугал меня до чёртиков. Мы проверяли её показатели каждый час. К вечеру нам удалось стабилизировать старушку. По крайней мере, она уже не задыхалась, но была всё такой же вялой. Я пыталась покормить её, но она явно была не в настроении.

– Дани, – позвала меня Джек, когда солнце уже начало садиться, – Пойдём домой. Участок у берега оцеплен, ребята присмотрят за Лолитой. Тебе нужно отдохнуть.

– Не могу, – покачала я головой, – Я не могу её тут оставить.

– Дани, если ты загонишь себя – это ей никак не поможет. Тебе нужно сохранять ясный разум. А для этого нужно взять перерыв.

– Джек, я приду чуть позже, – сказала я, даже не оборачиваясь, – Только проверю её ещё раз.

Вздохнув, подруга негромко сказала:

– Как скажешь. Буду ждать тебя дома.

Я кивнула и снова полезла в воду. Лолита лежала на мели, находясь в воде ровно настолько, чтобы это не пересушивало кожу, но при этом ей не нужно было напрягаться, чтобы глотнуть воздуха. Она была слишком слаба, чтобы ещё и об этом переживать.

Я сидела в прохладной воде, поглаживая свою старую подругу, понимая, что, по сути, больше не могла ничего сделать. Только ждать. Если она переживёт ночь – значит, выкарабкается. Потому что первые сутки – самые сложные. Я мысленно повторяла эту мантру: переживёт ночь – значит, выкарабкается. Она не могла сдаться. Не сейчас. Не тогда, когда только обрела свободу.

Сколько я так сидела – непонятно. Постепенно усталость начала брать своё и, прислонившись к боку Лолиты, я прикрыла глаза. Буквально на секунду – так я сказала самой себе. Просто чтобы дать глазам отдохнуть. И сама не заметила, как задремала.

Сквозь сон я почувствовала, как меня вытащили из воды. Чьи-то крепкие, сильные руки. Прижав к своей груди, этот человек выходил из воды, унося меня с собой.

– Нет, – попыталась я вырваться, но, по сути, всего лишь вяло пробормотала, полностью обессилев.

– Тшшш, всё в порядке, – услышала я тихий голос с таким знакомым акцентом, – Тебе нужно поспать.

Я не должна была расслабляться в его руках. Доверия к этому человеку у меня больше не было. Не после такой оплошности. Но, моё тело решило иначе. Едва только услышав эту чуть тянущуюся «р», мои напрягшиеся было мышцы полностью расслабились, а голова безвольно упала на его плечо. Моё тело знало его. Оно ему доверяло. Как и сердце, которое перестало выбивать чечётку, норовя выскочить из груди. И только разум твердил: не давай ему себя касаться! Но этот голосок был слишком слаб из-за усталости. Так что быстро смолк, позволяя мне вырубиться на его руках.

Открыв глаза утром, я сперва не поняла, что произошло. Оглядела свою комнату, пижаму, в которую меня переодели, лёгкую простынь, под которой я спала, потому что одеяло в такую жару – это пытка. Я смутно помнила, как оказалась в спальне. Кажется, я до самой темноты сидела на берегу с Лолитой. Черт, Лолита!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению