Лик короля. Перемены - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Вознесенская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик короля. Перемены | Автор книги - Ольга Вознесенская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, тогда считаем, что операция прошла успешно, – сказал мой советник.

– Свяжитесь с семьями погибших, – сказал я другу.

– Обязательно, – устало выдохнул он и поддержал меня, так как моя рана продолжала кровоточить, и потеря крови сказывалась.

Глазами я нашел отца Розы, он помогал идти женщине и нес ребенка.

– Герцога Иливинского сразу в мое поместье, – продолжил я инструктировать Рэна. – Как только приблизимся к городу, ты должен меня прикрыть – нет сил на облик.

– Есть, Ваше Величество!

Возвращение домой заняло немало времени – отряд еще не раз поднимался в горы и мы проверяли территорию, лечились тяжело раненые.

Всех, кто пострадал от орванстов, отправили в столицу в королевский лазарет, кроме отца Розы.

Необходимо было закрыть дело о предателях. Нари Осторог был все-таки тем, кто вывел орванстов на замок. Мы это поняли, когда он не захотел добровольно явиться для беседы, в отличие от остальных гостей: Солмона, Сиона, Лисии. Сестра последней, Каира, тоже пока под стражей, за тот поступок, который совершила в старом замке.

Единственное, я не мог понять, откуда Нари узнал, что Роза – наследница Эстер. Как только приду в себя, лично допрошу его – уверен, есть еще кто-то, кто помогал орванстам.


По возвращении в родное поместье нашел, что мои двойняшки уже дома. Нам так и не удалось нормально с ними пообщаться в Рискансе. Эльмира, увидев меня перебинтованным, жутко перепугалась. Томми тоже буркнул, что выгляжу я так себе, а править он не собирается.

Я лишь потрепал брата по волосам.

– Я хотела бы с тобой поговорить, Тэми, – сказала Эльмира. Так она называла меня крайне редко: если дразнила, если что-то было нужно, ну или когда была в очень добром расположении, – но после того, как ты поправишься, это не к спеху.

– Хорошо, – сжал ее ладонь.

– Отчет о постройке нового города готов, – сообщил Томми.

– Ты хорошо поработал.

– Я, вообще-то, тоже, – запротестовала Эльмира, после чего обняла меня. Я слегка замычал от боли, поморщился.

Жаль, пока у меня нет сил, чтобы себя вылечить. Но мой личный лекарь – хороший целитель – уверен, вскоре он сможет затянуть мои раны. Просто сейчас я отправил всех лекарей в лазарет, там они больше нужны.

– И ты тоже, цветочек, – подтвердил я.

– Кстати, Тэми, а что у нас за гости в поместье? – похлопала глазами сестра.

– Это родственники моей невесты.

– Правда? А где она сама? – глаза Эльмиры загорелись.

– Хороший вопрос.

– Ладно, Эльмира, Тэлману нужно отдыхать, – вступился Томми, видя, что у меня нет сил подробно отвечать. Да и воспоминания о Розе, настроение подпортили.

На следующий день ко мне пришел Давид. Точнее я его вызвал.

– Ты подал запрос в Заходящее Солнце?

– Да, но есть проблема – король путешествует по королевству с проверками и другими делами, так что в королевском дворце только королева Ланиэлия.

– Ответ так и не поступил?

– Пришел, – Давид протянул мне письмо.

Приветствую Вас, Тэлманс Ольвиман Ренст-Леониский! На Ваш запрос отвечает королева Заходящего Солнца Ланиэлия Дор-Тарэль Эрдэлия. На данный момент моего супруга во дворце нет. Дела веду я, и разрешаю Вам посетить наше королевство. Мой супруг как раз будет в тех же краях в течение месяца, там Вы сможете с ним встретиться, и поговорить о важном для Вас деле. В случае необходимости предъявите Рианвелю это письмо с печатью, свидетельствующее о том, что я лично дала согласие.”

– Мы ведь не знаем, в каких краях Роза, – посмотрел недоуменно я на Давида.

– Знаем, – улыбнулся он. – Пока вас не было Гровт восстановился и смог уловить ее местонахождение. Он сказал, это из-за того, что она теперь вторая его хозяйка.

Я облегченно выдохнул – уже что-то.

– Она в Сонвельте, городке на юге, – дал ответ на мой немой вопрос Давид.

– Отлично, тогда на днях выдвинемся.

– Вы отправитесь не раньше, чем через недели две, а может и больше, – раздался знакомый старческий голос.

– Бабушка? – удивился я.

– Да, мой дорогой внук, и я не позволю тебе встать с этой постели, пока ты не восстановишься как следует! – родственница не на шутку рассердилась. – Давид, оставь нас.

Пришлось еще выслушивать причитания пожилой дамы. Ее опека порой меня забавляла, но я, как и полагается примерным внукам, выслушал и пообещал больше так собой не рисковать. Разве ей объяснишь, что не будь меня там, все могло бы закончиться куда плачевней. Более того, так и случилось бы.

Когда мне стало немного легче, я сам пошел к герцогу Иливинскому. Тот пребывал в окружении своей семьи, а точнее, Марты и матери Розы. Артур поехал в их дом, а Анна, не знаю где.

Идти было еще тяжело – боль в груди давала о себе знать. Я не раз проклинал этих тварей орванстов.

Увидев меня на пороге покоев, выделенных их семье, Самуил попросил оставить нас наедине. Хотя я и был в привычном для окружающих образе мага.

– Рад видеть вас в здравии, учитель, – сказал я первый.

– И я рад видеть тебя, Олман. Кто бы мог подумать, что из пяти мальчишек, которых я обучал, король именно ты, – улыбнулся герцог.

– Да. И у меня к вам много вопросов. Как вы себя чувствуете? – решил уточнить, так как после заточения состояние многих освобожденных было болезненным и изнуренным. Герцог был истощен и слаб, я удивлялся, откуда он брал силы, чтобы помогать другим.

– Благодарю, мне намного лучше. Был бы совсем счастлив, если мог увидеть еще одну свою дочь, – герцог улыбнулся. – Какие у вас вопросы?

– К примеру, то, что вы являетесь продолжателями рода Эстер, и скрывали это.

С тем, чтобы увидеть Розу, я согласен – сам нуждаюсь в ней.

– Да, – спокойно согласился он. – И не просто скрывали, а ждали рождения истинного наследника.

– Истинного наследника?

– Да, Розу. Может, ты расскажешь мне, каким образом она попала на отбор? Моя супруга и дети не в курсе. С Артуром толком не успел поговорить, а то, что он рассказал, на нормальное объяснение не годится.

– Да, но это длинная история… Ваши слова о том, что наша судьба нас догоняет, оказались правдивы. И как это вы скрыли от меня свою дочь-красавицу?!

– У меня все дочки красивые, – засмеялся герцог. – Но да – для тебя Роза всегда будет самой прекрасной. Слышал, ты одобрил брак моей самой младшей дочери? – ярко-синие глаза Самуила нехорошо блеснули.

Я широко улыбнулся и позволил себе наконец сесть напротив учителя.

– Леон показал свои намерения. Я предложил ему взять обет верности, он согласился. И когда пришел, повел себя подобающе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению