Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Анпилогов, Наталия Курсанина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь | Автор книги - Сергей Анпилогов , Наталия Курсанина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Почти все присутствующие, включая Рауля, засмеялись. Захват «Грешэма» (ныне «Симоны») бойцы его роты (переименованной, кстати, после этого в «Отдельную Роту Специального Назначения… „Грешэм“»!) называли «Тот Самый Абордаж» и, страшно им гордясь, очень хотели устроить еще что-то подобное. О том, что в этот раз «спецам по абордажу» предстоит действовать вдали от моря, Киборг решил сообщить Кастро не здесь, на общем совещании, а потом — наедине. Вместе с «легионерами» О'Лири им предстояло ликвидировать штаб повстанческого «Шестого Корпуса», местонахождение которого совсем недавно точно локализовали и теперь непрерывно за ним наблюдали «смиренные братья». Когда веселье стихло, Киборг продолжил:

— Если кто-то из вас или ваших подчиненных пока еще не успел до конца что-то освоить, — он посмотрел на офицеров «Симоны», — то и вам, и им доучиваться придется уже непосредственно в море. Морских боев, правда, не планируется, хотя все может случиться. Но лучше бы обойтись без них. Задача ваша на этот раз — высадить десант в нужное время и в нужном месте. Конечно, перед этим доставив его в то самое нужное место. А еще, если понадобится — прикрыть его огнем…


01.06.1898 …где-то в Атлантике, пока еще не очень далеко от Европы… (вечер)

Артем чиркнул спичкой о фальшборт и прикурил самокрутку. Грузо-пассажирский пароход под шведским флагом рассекал волны, уверенно, хотя и не слишком быстро, продвигаясь в нужном ему направлении. Нет, конечно, по сравнению с тем лайнером компании «NordDeutscher Lloyd», [8] на котором Ковбой добирался в Европу, «швед», можно сказать, не плыл, а тащился. Только вот на «трансатлантический гонщик» его нынешний груз вряд ли бы взяли без вопросов…


«Ну, карабины, пистолеты и патроны — для них груз привычный. Не в первый раз. И не в последний. Да и пулеметы у них на борту уже бывали — я сам и перевозил. А вот от количества — точно обалдели бы. Да еще десять крупповских горных пушек, снаряды к ним и не только к ним, до черта динамита и две типографии. Между прочим (для понимающего человека) — тоже оружие. Причем „Оружие Массового Поражения“. А пассажиры? Почти три сотни швейцарских военнослужащих! И если артиллеристы еще не сильно отличаются от обычных солдат этого времени, то вот рота Раума… — Билли улыбнулся. — Конечно, было понятно, что полковник Дюваль „на экспорт“ выберет подразделение получше. Но вот того, что это будет СТРЕЛКОВАЯ рота, я ну никак не ожидал! Практически — гвардия… хотя и неофициальная. Профи высшей пробы! То, с какой скоростью они осваивали новое для себя оружие — это нечто! А подразделение, которое получилось в итоге, вообще — „Смерть Всему Живому“! По-моему, в „нашей“ истории ничего подобного не было. Я, по крайней мере, не помню ни одной роты, даже в более поздние времена, состоящей исключительно из пулеметных расчетов! Если не считать подносчиков боеприпасов. Причем второй номер „ручника“ у них снайпер! А до такого уж точно никто „у нас“ не доходил…».

Ковбой рассмеялся, вспомнив один из разговоров с капитаном Раумом. Он тогда рассказал о некоторых не слишком афишируемых особенностях швейцарской армии. Она предназначалась по Конституции исключительно для защиты и обороны. Но вот только «оборона» бывает разная! Врага, вторгшегося на территорию кантонов, ждал крайне неприятный сюрприз. Дело было в том, что «швейцарской армией», в сущности, являлось все годное для боевых действий мужское население страны. Считающее при этом войну всего-навсего еще одним из видов трудовой деятельности. «А швейцарцы работать умеют и любят, — с улыбкой сказал тогда Эрнст, — поэтому свое оружие, для них просто рабочий инструмент, они хранят дома, в шкафу. Еще они считают — если дома, в шкафу, лежит инструмент, то нужно уметь им пользоваться! Ну а уж если это не просто инструмент, а связанный с их профессией…».

«Да, при более пристальном взгляде на швейцарцев старая поговорка „Если ты делаешь дело, то делай его хорошо!“ приобретает особый смысл. Как выяснилось, это относится не только к часам, сыру, шоколаду, банковскому делу… ну и так далее, но и к войне тоже. И не только к „горячей“… Хорошо, что с Дювалем мы в этой Игре на одной стороне… очень на это надеюсь. Иметь полковника в противниках я не пожелал бы никому! Если бы не мое „послезнание“, он „сделал“ бы меня не особо напрягаясь, а так… вроде бы я сумел вывернуться. Хотя и не до конца. „Контролера“ он ко мне все-таки приставил. Правда, его личность наводит на некоторые мысли… например, на ту, что Специальное Армейское Бюро к нашей Игре имеет весьма малое отношение. Какое отношение к ней имеет Правительство Швейцарии, пока неясно. Хотя какое-то явно имеет, а то ни Раума, ни его роты, ни пушек Круппа (кстати, заказанных официально для швейцарской армии!) на этом корабле не было бы. Скорее всего, милейший месье Огюстен играет эту партию от имени… как там по схожему поводу говорил Киборг, а, точно — „одной из линий перспективного развития“. Без привлечения своей Конторы, „на семейном подряде“. О, а вот и он, „контролер“… то есть она»…


— Добрый вечер, мистер Коуби. Красивый сегодня закат, не правда ли?

— Добрый вечер, мадемуазель Дюваль… я как-то не обратил на это внимания.

— Для вас — просто Элиза. Когда же вы наконец-то запомните мое имя… Уильям?


03.06.1898 …Куба, к востоку от Сантьяго, поселок Дайкири… (день)

— Вы все внимательно рассмотрели позиции, которые мы здесь подготовили? Ну и как они вам понравились? — Эрк, говоря это, обвел взглядом собравшихся, небрежно похлопывал трубкой по ладони. — Жду комментариев…

— Все эти позиции сделаны очень хорошо, — задумчиво сказал Янош, — но ни одну из них я занимать не хотел бы. Капитан, может…

— Погоди немного, — перебил его Брюс. — Эрк, а ответь-ка ты на один уточняющий вопрос… Какие из этих позиций ложные?

— Все. Кроме укрепрайона вокруг гасиенды «Cerca de Tres Robles Negros», а его вы еще не видели, так что — вообще все…

— То есть ты хочешь сказать, — артиллерист Стефан догадался первым, — что вся эта красиво сделанная полевая фортификация вокруг Дайкири — просто очень большая «ловушка для снарядов»? Ну, у тебя и масштабы…

— А зачем мелочиться? Заодно и бойцы тренировались. Да и «патриотам», точнее, их разведке, теперь будет чем заняться. Ну а в американских газетах хоть раз напишут правду: «Артиллерия эскадры адмирала Сэмпсона уничтожила „Форт Дайкири“!», или как-то в этом роде — название придумают. А кроме того, нам будут нужны фотографии варварского расстрела американской артиллерией мирной кубинской деревушки — уже для НАШЕЙ пропаганды. Но это как приятное дополнение…

— И все-таки почему ты так не хочешь устроить хотя бы небольшой минометный и артиллерийский налет на высадившийся десант? — Стефану явно очень не хотелось упускать такой шанс. — Когда они будут УЖЕ на берегу?

— Потому что мы ограничены в боезапасе. Единственные системы, боекомплект к которым возобновим, да и то с некоторыми трудностями, — две мои крупповские горные семидесяти пяти миллиметров. Если же ты рассчитываешь на запасы Эндрю… они не очень-то и велики, особенно для крупного калибра. Есть еще проблема мобильности и доставки боеприпасов. Сейчас же на Кубе сезон дождей все-таки. Я вообще считаю, что минометы крупного калибра нам нужно использовать не раньше, чем на гряде Сан-Хуан. Там от них будет больше толку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию