Запретные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Фомина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретные крылья | Автор книги - Анастасия Фомина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Эливика, что случилось? – Напряжение в воздухе всё нарастало, но тут на её кольцо пришло послание о нечисти.

– Ясно… – Она села в кресло, что стояло рядом со столом. – Мы тут надолго. Кстати, а мы вообще где?

– В моём столичном доме. – Я продолжал стоять и думать, отчего могла бежать Лив. Неужели снова от отца?

– За какие заслуги? – Лишь спросила она.

– Что прости?

– Эти дома не покупают, а получают за какие-нибудь заслуги перед Финерией. – Она пожала плечами.

– Это был дом моего брата. – Она удивлённо взглянула на меня. – Да, у меня был старший брат.

– Был? – Тихо спросила она.

– Да. – Я тяжело выдохнул. – Его убили во время войны с сильфами в соседнем королевстве. – Эливика заметно вздрогнула и отвернулась.

– Сочувствую.

– Всё нормально…

Мы посидели в тишине, после чего я проводил её в комнаты, что подготовили для неё. В этих комнатах раньше жил я, когда приезжал к брату. Они остались такими же, как и тогда… Воспоминания терзают душу и этого не избежать. Говорят время лечит… Нет, время не лечит, оно лишь толкает тебя к равнодушию.

– Спасибо, что пришёл ко мне на помощь… – Тихо сказала Эливика, смотря в пол.

– Я не мог поступить иначе. – Ответил я. – Тем более теперь ты должна мне свидание. – Я невольно улыбнулся.

– Я не хочу, чтобы отец узнал, что я здесь. Не спрашивай почему…

– Хорошо. – Согласился я. Но я не ожидал, что за это получу поцелуй в щеку с тихим "спасибо".

Глава 10.

Эливика.

– Спасибо. – Тихо сказала я и поцеловала дракона в щёку.

Уже хотела уйти в комнату, как Даррен притянул меня к себе и обнял за талию.

– Помнишь я говорил об услуге, за которую согласился с тем, что ты с братом живёшь у меня? – Я напряглась, но всё же кивнула. – Так вот…

Он наклонился к моему лицу и нежно коснулся своими губами моих. А затем ещё и ещё раз. Этот поцелуй был настолько нежным, что казался невесомым.

– Считай, что ты выполнила своё обещание. – Улыбнулся он мне.

Я даже не знала, что делать. Сердце бешено стучало, в голове путались мысли. Я несколько секунд стояла и открывала, закрывала рот, а Даррен в это время смотрел на меня и улыбался. Затем засмеялся моей реакции и притянув к себе, крепко обнял.

– Ты такая милая. – Смеясь, сказал он. – А ещё, ты очень напугала меня сегодня.

– Прости. – Тихо сказала я, обнимая его в ответ. – Я сама перепугалась.

Мы зашли в комнату и сели на небольшой диван. Мне нравилась эта комната. Напоминала мою собственную… Мы просидели так в тишине минут двадцать. Рядом с ним было так комфортно и молчать, и говорить. Так и просидела бы. Зевнув, я подобрала ноги под себя и положила голову к Даррену на плечо. А он и не был против. Сидел и тихо перебирал мои светлые волосы.

– Как насчёт свидания, сегодня вечером? – Произнёс дракон.

– Я не хочу светиться в столице. Меня могут узнать знакомые родителей… – Зевая, пробормотала я.

– Тогда давай отправимся куда-нибудь подальше? – Предложил он.

– Куда? – Я приподнялась и посмотрела на него.

– Например к морю. – Улыбнулся он, убрав прядь волос с моего лица. – Ты была у моря?

– Нет, не была. – Я улыбнулась, прогоняя остатки дремоты. – А как же твои силы?

– Всё в порядке. Я призвал своего Хранителя, и он помог их восстановить.

– У тебя есть Хранитель? – Я сделала удивлённое лицо.

– Есть. – Усмехнулся он. – Как-нибудь покажу. Сейчас он улетел к своей подружке… Тогда отдыхай, а я приду через пару часов, и мы пойдём на свидание у моря. – Он подмигнул и вышел.

Как и говорил Даррен, вернулся он ровно через два часа, и мы отправились к морю. Переодеться мне было не во что, так что я осталась в том же платье. Даррен тоже остался в белой рубахе и чёрных брюках.

Море было сказочным! Не могу описать то чувство, когда я его увидела. Это что-то большее, чем восхищение. Уже был закат и наблюдать, как солнце спускается медленно вглубь моря, было просто незабываемо.

– Даррен, – Улыбаясь, говорила я, не отрывая взгляда от моря. – Это потрясающе! – Завопила я и кинулась ему на шею.

– Я рад, что тебе понравилось. – Сказал он.

– Мне не просто "понравилось", я в восторге! – Я приложила холодные руки к щекам и снова посмотрела на море.

Я не могла налюбоваться этим зрелищем. Я всё время улыбалась и чуть ли не прыгала от радости. Дракон стоял за мной и легко обнимал за талию одной рукой. Поддавшись чувствам, я сняла с ног балетки и побежала по песчаному берегу к мору. Вода оказалась тёплой и щекотала голые ноги. Я кружилась в воде и смеялась. Было так легко и радостно… Даррен стоял и смотрел на меня, счастливо улыбаясь. Я поманила его к себе и сделала несколько шагов в море.

Теперь я стояла в море по колено, а дракон медленно шёл ко мне. Я так ждала его, что уже хотела пойти к нему на встречу и поцеловать его. И я уже сделала шаг к нему, как волна ударила мне в ноги, и с визгом я полетела в воду. Несколько секунд я брыкалась, но меня тут же вытащили из воды. Я прокашлялась и откинула мокрые волосы назад.

– Тьма! Эливика, тебя и на минуту нельзя оставить! Ты вечно куда-то умудряешься вляпаться. – Он смотрел на меня и в его глазах читалось волнение и раздражение.

А что же сделала я? Я также улыбаясь, смотрела на него. Протянув руку, я провела ладонью по его щеке и встав на носочки, нежно поцеловала его в губы. Это был мой первый поцелуй, если не считать, то нежное касание его губ, что он оставил в качестве расплаты за гостеприимство. Хмм… Я нежно касалась его губ, а он же первые несколько секунд был в шоке, но потом ответил на мой поцелуй.

Вернулись мы уже за полночь. Даррен пожелал мне лазурной ночи и прислал горничную, чтобы та помогла мне с платьем.

Я быстро приняла душ и надела шёлковую сорочку, которую приобрели для меня горничные, по наставлению хозяина дома. Я легла под тёплое одеяло и плавно уплыла в мир снов.

И снова тот ужасный сон. Снова то помещение с проломленной крышей. В углу стол, на котором лежали ножи. Я была в подвешенном состоянии прикована за руки и ноги к стене. Крылья снова растянуты в стороны и прикованы двумя штыками к стене. Дикая боль бежит по всему телу.

– Ты не сможешь сбежать, Эливика. – Слышу я шепот возле уха, но не вижу его обладателя.

Со стола поднимается небольшой кинжал и медленно подлетает ко мне. Страх бежит по венам. Кинжал останавливается возле меня, а затем резко втыкается в мою ногу. Дикая боль пронзила ногу, и я слышу лишь собственный крик.

– Лив! Лив, солнышко, проснись! – Меня трясут за плечи. – Милая моя, ну проснись же!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению