Николас Баффин тоже должен был на ней
присутствовать. Он мне говорил после, что он там не был, но я уверена, что он
врет. Позже в газетах промелькнуло сообщение, что на этой конференции был
создан тайный фонд в сто тысяч долларов для подкупа и взяток, с тем чтобы
провести какие-то выгодные участникам конференции законоположения.
— С вечера пятого и до утра шестого
числа, — повторил я задумчиво.
Лоис кивнула головой.
— Это многое объясняет.
— Дональд! Вы влипли в чужую игру.
Крупную игру.
По существу, мы с вами влипли оба. Вы должны
вести себя очень, очень осторожно.
Чтобы подбодрить ее, я снисходительно
улыбнулся:
— Но куда все же делся фотоаппарат
Калверта?
— Бог его знает. Мы не знаем и того, что
случилось с самим Калвертом. Просто кто-то вошел в кабину. И вышел из нее.
— После всего, что вы мне рассказали, не
остается сомнений, что затея с обедом была подстроена. Наш столик неслучайно
стоял в центре зала и был освещен особенно ярко. Калверт расположился в
тринадцатой кабине, которая находилась ближе других к нашему столику.
По-видимому, ему было поручено сделать фотографии нашего обеда. Чем больше я
думаю о том, как проходил этот обед, тем больше убеждаюсь, что все делалось для
того, чтобы в кадр попали такие сцены, которые организаторы западни хотели
снять. Ведерко с бутылкой шампанского стояло на переднем плане. Фрэнк Селлерс
сидел лицом к спрятанному фотоаппарату. Свет падал на его фигуру. В общем,
Баффин с моей помощью хотел устроить ловушку Селлерсу. Калверт, наверно,
работал вместе с Баффином.
Правда, он мог одновременно работать и для
кого-нибудь другого. Так или иначе, у них был разработан детальный план, но
случилось нечто неожиданное.
В ход событий внезапно вмешался какой-то
человек…
Кто же это мог быть?
— Понятия не имею. Я расспрашивала всех
наших девушек. Ни одна из них не видела, чтобы кто-нибудь выходил из
тринадцатой кабины.
После этого мы замолчали. И, занятые своими
мыслями, долго ехали в молчании.
— Я довезу вас только до границы, —
сказал я Лоис. — Вы пересечете ее без меня. В Мексике сядете на автобус и
доедете до курортного города Энсенада. Сразу сообщите мне свой адрес. Отправьте
открытку. Не подписывайтесь своим именем. Поставьте любую фамилию — я пойму,
что это от вас.
Она бросила на меня косой взгляд:
— Вы не поедете со мной в Мексику?
Чем больше я думаю, тем уверенней прихожу к
выводу, что это было бы серьезной ошибкой. Если я пересеку границу, меня могут
объявить человеком, скрывающимся от правосудия, арестовать и предъявить
официальное обвинение.
Она со вздохом разочарования сказала:
— А я так надеялась, что вы будете там
вместе со мной. Хотя бы некоторое время… Мне одной будет там очень одиноко.
— Вам не придется скучать там больше
двух-трех дней. К тому же не исключено, что я приеду к вам.
Только немного позже.
— Дональд! Неужели приедете?
— Я только не могу допустить, чтобы меня
обвинили в том, что я скрываюсь от правосудия.
— Правильно, — сказала она. —
Вы не должны рисковать.
Мы прибыли в пограничный городок. Там я
остановил машину.
— Приехали, — сказал я.
Она молча подняла лицо для прощального
поцелуя.
Глава 12
Когда я вернулся в Лос-Анджелес и позвонил
Элси, она была в паническом состоянии.
— Что случилось? — спросил я.
— Полиция, — прошептала она.
— Что полиция?
— Фрэнк Селлерс требует, чтобы ты
немедленно с ним связался.
— Множество людей хотят меня видеть. Ну и
что?
— Берта рвет на себе волосы!
— С ней это и раньше нередко случалось.
— Фрэнк Селлерс велел передать тебе
записку.
— Прочитай ее.
— «В штате Калифорния сокрытие от
правосудия служит доказательством вины…»
— Интересно, а кто скрывается от
правосудия?
— Он говорит, что ты.
— Слушай, Элси, можешь сделать для меня
еще кое-что?
— Конечно!
— Дело очень серьезное.
— Я сделаю для тебя все на свете,
Дональд. Тебе это известно.
— Берта сейчас в офисе?
— Она недавно пришла.
— Когда она уйдет, положи ей на стол
записку, что я ей звонил, хотел с ней поговорить, но не застал. Потом звонил
еще раз. Снова не застал. Тогда я попросил тебя передать ей, что больше не могу
ее ждать из-за срочных дел. Сделаешь это для меня?
— Конечно.
— Берта спросит тебя, где я, откуда
звонил. Скажи, что я звонил из автомата. Что я очень занят расследованием
важного дела. Что я не могу его бросить, потому что в противном случае все мы
можем попасть в беду.
— Я все скажу ей, Дональд. Но для тебя
есть еще кое-что. Этот газетчик, Колин Эллис, звонил уже три или четыре раза.
Говорит, что ему необходимо встретиться с тобой.
— Ладно. Если он позвонит еще раз, скажи,
что ты передала мне его слова. И скажи, что я свяжусь с ним в течение часа.
— Дональд, но мне кажется, что встреча с
ним очень опасна.
— Еще опаснее будет, если я стану
избегать ее. Тогда полиция воспользуется этим, чтобы обвинить меня в сокрытии
от правосудия. У них появится возможность оказывать на меня давление. У меня
нет выбора. Мне нужно обязательно с кем-нибудь встретиться, причем как бы
случайно, по какому-нибудь обычному делу.
Возможно, что Колин Эллис лучше, чем
кто-нибудь другой, подходит для такого случая.
— А он не уведомит о вашей встрече
полицию?