— Вот как? А я думал мы незнакомы, —
сказал я.
— Вы правы. Меня зовут Николас Баффин.
Я не встал и не протянул ему руку. Просто
кивнул и сказал:
— Здравствуйте, мистер Баффин.
Он внимательно посмотрел на Элси. Она ничего
не сказала. Я тоже.
— Я хочу поговорить с вами о важном деле,
мистер Лэм, — наконец произнес он.
— Через десять минут я буду в агентстве.
Мы можем поговорить там.
— Я хотел бы сначала немного лучше узнать
вас…
Хотел бы поговорить с вами неофициально… Могу
я принести сюда свой кофе и несколько минут посидеть с вами? Это деловой
разговор.
Я колебался. Потом взглянул на Элси, вздохнул
и сказал:
— Ладно. Но сейчас рабочий день. Разговор
со мной будет стоить вам денег.
— Я готов оплатить ваше время. Хорошо
оплатить.
Тогда я решил быть повежливее.
— Это Элси Бранд — моя секретарша, —
сказал я. — Несите свой кофе.
Он заторопился к своему столу и вернулся с
чашкой и недоеденным пончиком. Я показал, куда ему сесть.
— Ваше агентство эффективно ведет частные
расследования, — начал он. — Судя по всему, клиенты удовлетворены
вашей работой.
— Почему вас это интересует? —
спросил я.
Он нервно засмеялся и сказал:
— У меня очень деликатное дело…
Я спросил:
— Неприятности из-за женщины?
— Да. Женщина завешана в этом деле.
— Какие же именно неприятности?
— Разве в таких делах бывает много разных
вариантов?
— Немного, — согласился я. —
Шантаж, алименты, установление отцовства, разбитые сердца или просто всплывшая
на поверхность сексуальная связь.
Он пробормотал:
— Полагаю, последнее. По крайней мере,
так выглядит дело с точки зрения женщины.
— У вас другая точка зрения?
— Да.
— Какая?
— Шантаж.
— Эта женщина шантажирует вас? Или
принимает участие в шантаже?
— Нет.
— Вы уверены?
— Уверен.
— Продолжайте, — сказал я.
— Я хочу знать, как следует поступать с
шантажистом, — сказал он.
— Вы устраиваете ему ловушку. Записываете
его требования на магнитофон. Он пугается, и вы освобождаетесь от него. Можно
также обратиться в полицию. Все там рассказать. Тогда ловушку устраивает
полиция.
— Другого пути нет?
— Конечно есть.
— Какой?
— Убить.
— Кого?
— Шантажиста.
— Нет. Это не выход. Есть другой путь.
— Какой же?
— Заплатить.
Я покачал головой:
— Это все равно что пытаться искупаться в
реке, уходя от воды.
— В данном случае, — сказал
он, — это, к сожалению, единственный выход.
— Заплатить?
— Да.
Я снова покачал головой:
— Такой метод не сработает.
Он допил кофе, отодвинул чашку и спросил:
— Вы знаете сержанта полиции Фрэнка
Селлерса?
— Очень хорошо знаю.
— Полагаю, он знаком и с Бертой Кул?
— Они всегда находят общий язык.
— А вы?
— Я иногда сотрудничаю с ним. Раза два
или три я помог ему добиться успеха. А в общем, после каждого случая мы
расставались как друзья. Но каждый раз в процессе работы он относился ко мне с
некоторым подозрением… Сержант считает, что я себе на уме.
— Он считает, что у вас хитрый ум?
— Слишком хитрый.
Баффин кивнул:
— Мне об этом рассказывали.
— Отлично, — сказал я ему. — Вы
задали множество занятных вопросов. Хотите спросить что-нибудь еще?
— Да.
— Тогда выкладывайте пятьдесят долларов.
Он засмеялся:
— Я слышал, у вас в агентстве оплату
устанавливает Берта Кул.
— Берта взяла бы с вас пятьдесят долларов
прежде, чем вы принесли сюда свой кофе.
Он достал из кармана кожаный бумажник и вытащил
пятьдесят долларов.
Я взял их.
— Элси даст вам расписку, когда мы
вернемся в агентство.
Он сказал:
— Я владелец ресторана «Баффинс Грилл».
— Слышал о таком. По слухам, шикарное
заведение.
— Самого высшего класса. Я плачу моему
шеф-повару большие деньги. Он имеет двух помощников, которые зарабатывают у
меня больше, чем шеф в другом ресторане.
Я промолчал. Тогда он добавил:
— Нельзя ли устроить так… Ну, чтобы вы,
Берта Кул и сержант Селлерс поужинали в моем ресторане завтра вечером? Конечно,
бесплатно. За счет фирмы.
Я отрицательно покачал головой.
— Почему? — спросил он.
— Сержант Селлерс захочет узнать, с какой
целью его пригласили. В противном случае заставить его прийти — все равно что
взвалить гранитную скалу на слабые плечи.
— Будет шампанское, мясо, деликатесы…
— Это все может соблазнить Берту. Но не
Селлерса.
Он захочет знать подоплеку.
— Но ведь можно устроить так, чтобы он
никогда не узнал этого?
— А зачем он вам нужен на самом деле?
— Только чтобы создать определенную
атмосферу за ужином.
— Я хочу знать о ваших намерениях больше.
— Вы знаете о них все. Может быть,
сержанта пригласит Берта Кул? Он подумает, что она дает званый ужин.
Я усмехнулся:
— Если бы Селлерс услышал, что Берта Кул
решила раскошелиться на званый ужин и кого-то пригласить задарма, он бы
немедленно вызвал психиатра.