В поисках Победы - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Деренко cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках Победы | Автор книги - Анастасия Деренко

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Ой! Вон он! Вон! — От звонкого голоса Вишенки и мы, и кони вздрогнули.

Я посмотрела на север. Действительно на горизонте появилась черная точка, которая становилась все больше и приобретала очертания корабля. Когда же он подошел на расстояние, с которого его можно было рассмотреть, наши лица дружненько преобразились из радостно-оживившихся в офигевше-недоверчивые.

То, что приближалось, просто не могло быть кораблем! Задубевший и потемневший от времени деревянный корпус, кое-где живописно украшенный буро-зеленым мхом и сухими водорослями, две подозрительно раскачивающиеся мачты с обвисшими грязно-белыми тряпками — надо полагать парусами (подозреваю, что ими по совместительству еще и палубы мыли). На корме высился капитанский мостик и небольшая постройка, видимо кают-компания. Нос же венчала деревянная русалка. Краска на чешуе и волосах облезла, часть хвоста попросту отсутствовала. И вот это должно приносить удачу в плавании? Да я б на месте всё тех же русалок оскорбилась и в момент пустила на дно эту посудину.

Судно (прости, господи!) остановилось точнехонько напротив нас, и с левого борта стала спускаться на воду шлюпка. Мы же по-прежнему стояли и молча смотрели на своего предводителя. Предложить ему подождать другое плавательное средство без риска для жизни никто не решался, но поверить, что утонченный и изысканный эльф согласиться плыть на ЭТОМ тоже было сложновато. И напрасно. Амальриэн с каменным лицом подошел к своему песочному коня и под уздцы повел того к концу причала, давая тем самым сигнал всем остальным подготовиться к посадке.

Мы вздохнули и повиновались. Но когда шлюпка причалила, о какой-либо нормальной переправе и речи быть не могло. В этом мини-корыте по щиколотку стояла вода, а два матроса расположившиеся на корме и носу оставляли между собой места только еще для двух пассажиров. О том, что в ней можно перевезти коней и заикаться не стоило. Иланка еще раз окинула взглядом наш водный транспорт и тихо предложила его спалить. Из жалости.

К сожалению, пришлось отказаться. Мы сердечно попрощались с Фейтом и Вишаной и в итоге всё-таки ступили на палубу «Резвого» (либо капитан обладал не дюжим чувством юмора, либо самомнением), причем задействовав при этом магию. Мартину, Илане и мне пришлось телепортировать сначала лошадей, а потом и всех остальных спутников прямо на судно. Наше появление из воздуха не произвело никакого впечатление. Матросы сновали мимо, что-то выкрикивая на ходу, и недовольно на нас косились, когда мы оказывались у них на пути. С мостика спустился капитан. Старый, кряжистый мужик с обветренным лицом и мочалистой бородой — он отлично гармонировал со своим кораблем. Ему не хватало только водорослей по бокам да обкалупанной русалки на шею в довесок.

— Приветствую вас на «Резвом». — Сипло начал он, и, ухватив оторопевшую Иланку за руку, приложился к ней. Принцесса с отвращением посмотрела на свою мокрую ладонь. Я предусмотрительно спрятала свои за спину. — Я капитан Морсель, но вы можете меня звать просто капитан Мор.

— Капитан, мы ходим добраться до Яснамара. — Напевная речь эльфа резко контрастировала с голосом хозяина. — Нам нужно три каюты и место, где могут расположиться наши кони.

— Свободных кают у меня только две. — Задумчиво скребя бороду, ответил Мор. — Лошадок можно поместить в трюм, места там хватит. Но следить за ними будете сами. Жратва у нас простая, не обессудьте — бобы да соланина. Если господам угодно, они могут присоединиться ко мне за завтраком. — Он попытался сделать изысканный поклон, и в позвоночнике у него что-то подозрительно хрустнуло.

Мы с подругой переглянулись и быстро ретировались в отведенную нам каюту, бессовестно предоставив Амальриэну и остальным страдать от гостеприимства капитана. Бобы с солониной тоже нас не устраивали — благо добрейший Фейт снабдил увесистым мешком с провизией.

Наши апартаменты были скромными и… грязными. Деревянная коробка, с низкими потолками, двумя подвешенными гамаками и притороченной к стене коптящей парафиновой свечкой. Усё. Ах да, забыла упомянуть про наших соседей. Таких хвостатых и усатых, скребущихся где-то в темноте по углам. Ни я, ни принцесса крыс не боялись, но и любви особой к ним не питали. Невольно вспомнилась таверна «У Парамона» в Пернатых копытцах. Господи и мы еще капризничали?! Мда-а, действительно всё познается в сравнении.

Перекусив, мы с Иланкой взобрались (я, так только с третьего раза) на висячие кровати и убаюканные легкой качкой, провалились в сон.

Когда я проснулась, то чувствовала себе бодрой и отдохнувшей. На соседнем гамаке продолжала посапывать моя подруга, поэтому я, спустившись на пол (и чуть не свернув себе при этом шею), тихо приоткрыла дверь и выбралась наверх. Меня встретили свежие порывы соленого ветра и яркое солнце, стоявшее почти в зените. Мы ровно скользили по Найре вниз по течению. По сторонам проплывали поля и редкие лесополосы, иногда встречались стада коров, выгнанных на водопой. На самой же палубе было оживленно. Помимо нас на «Резвом» путешествовали еще дородный купец в ярко кричащем фиолетовом кафтане и красных широких штанах, его дочь — пышная шатенка с томным взглядом, который успели почувствовать на себе, похоже, уже все члены команды и секретарь-помощник — высокий дерганый парень лет двадцати, с бегающими глазками и вечной привычкой оттягивать ворот слишком узкой рубашки. Купца звали Барамей, его дочку — Светлана, а нервозника Станс. Меня с ними познакомил Хэл, как только я появилась на палубе. Оказалось за то время, что я спала, гном умудрился побрататься чуть ли не с каждым, кто плыл на «Резвом». Наши попутчики тоже направлялись в Яснамар, везя туда новую партию тканей и специй в магазин, который держал Барамей. Для охраны же они наняли трех орков, которые сейчас сидели в тени мачты и играли в кости. Я передернула плечами. Вот кого я не люблю, так это орков. Каждый, как говориться «косая сажень в плечах», с серо-зеленой кожей, пучком черных волос, завязанных на макушке в конских хвост и зелеными кошачьими глазами. Людей они считали хлипкими и глупыми, но при этом не гнушались наниматься к ним на работу, чаще всего в качестве охраны. Не любила же я их потому, что эти хамы ни во что не ставили женщин, как своих, так и чужой расы. Они искреннее полагали, что нам найдется всего два места, где мы можем проявить свои таланты — это на кухне и в постели. Причем, если орк мог завести себе хоть дюжину женщин, то орка, вздумай она «неправильно» взглянуть на кого-то другого, подвергалась жестокому наказанию (насколько помню, ей отрезали волосы, что значило несмываемый позор). Не разделяя подобных взглядов, общаться с ними я не могла, так как очень быстро выходила из себя.

На носу я заметила Мартина. Он сидел на большом мотке каната и читал какую-то книгу, которую ему перед отъездом подарил Фейт. Кстати, старик выполнил обещание и вчера вечером, отведя меня в сторонку, дал совет.

— Послушай доченька. Помочь я вам особо не могу, но возможно моим друзьям это под силу. — Тихо сказал он мне, садясь рядом на порожки. — Когда вы покинете Яснамар и отправитесь в горы, заедьте в деревушку Камнепадку. Там спросите кузнеца Варха. Его знаю все. Ему же передайте, что вы друзья Стрелка. Он вам поможет, не знаю уж чем, но точно поможет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению