— Ты прав, дикарь. Это совершенно не твое дело. Наш город, наши правила. Что до выборов, президент был единодушно избран самыми уважаемыми жителями этого города.
Судя по тому, как раздулся от гордости этот индюк, в число «уважаемых» жителей, входил и он. Ну, в таком случае, конечно, не стоит удивляться, откуда взялось единодушие.
— Не забудьте вырезать ваши имена на столбах. — Сказал писарь. — Тут их оставляют все, кто побывал в нашем городе. Может родственник или друг с того мира найдешься.
Он указал рукой на два десятка деревянных столбиков, вкопанных в землю вокруг площади. Они все были исписаны разнообразными именами и датами.
— Что дальше будем делать? — Спросил я, когда мы же отошли от вновь заскучавшего британца. — Дарвиш, у тебя опыта в таких делах побольше, тебе и решать.
Перс поднял взгляд к небу, посмотрел на медленно клонящееся к зениту солнце.
— Предлагаю разделиться. Мы с тобой и испанцем, зайдем в местный бар. Это источник слухов и сплетен в любой стране и при любом правлении. Если где и можно узнать свежие новости и слухи, то только там.
— Кхм. — Кашлянула в кулачок, Ли-Мин.
— Эээ… Да. Мы с тобой и с одной из сестер. А остальные, пока разобьют лагерь на окраине поселения, расспросят соседей и соберут хворост для костра. Городок располагается почти у самой воды, большей частью на песке, так что ночью, тут должно быть очень холодно.
— То есть вы в бар, а мы в лес ветки собирать? — Едко заметила Жизель. — Ну уж нет. Успеем еще вечером дров для костра собрать. Я сама не против выпить мартини, так что я с вами.
— Не думаю, что у них есть в меню мартини. — Спокойно заметил перс. — Что до хвороста, ты ошибаешься, не успеем. Здесь живет не меньше двух сотен людей и еще сотни полторы, стоят временным лагерем. Уверен, весь сухостой в округе уже давно собран, так что придеться заходить дальше в лес, а это время. Что до бара, мы идем туда не пить, а собрать информацию, которая поможет нам здесь освоиться. Если все будет нормально, мы с тобой, можем сходить туда завтра.
Все тактично промолчали, отводя взгляды от покрасневшей и несмело кивнувшей девушки. Вопрос был решен и отряд, разделившись на две неравные части, направился в разные стороны. Уже покидая площадь, я обернулся посмотреть на столбы с именами. Сколько их здесь? Тысяча? Полторы? А сколько осталось в этих проклятых лесах, умирая в лапах тварей или принесенных в жертву на алтарях гоблинов. Проклятый мир.
Глава 7 — Новый Лисоббон
Местный бар идеально вписался в окружающую обстановку поселения. Небольшой открытый домик, с длинным, плохо обтесанным бревном вместо барной стойки, десяток столиков и скамеек, собранных из пней срубленных деревьев. Прямо пикник под открытым небом. И разуметься, здесь был бармен, меланхолично протирающий тряпицей глиняный стакан.
— Привет труженикам ночной жизни! — сел за стойку Дарвиш. — Клиенты все по домам отсыпаются, или траванулись местной похлебкой?
Бармен окинул нас оценивающим взглядом. Вот же человек своей профессии… Всего за секунду может определить состоятельность клиентов и вообще, стоит им наливать или может деньги просить вперед?
— Обижаешь, дорогой клиент. Похлебки у меня — высший класс. Только сегодня утром парни из рыболовецкого отряда притащили связку первоклассной рыбы.
— Тогда налей нам три порции твоей хваленной похлебки и… вино есть?
— А как же! Прямо с виноградников Франции сегодня доставили. — Усмехнулся в усы бармен. — Есть натуральный сок и кислая настойка. Настойку дня три назад начала гнать одна местная старушка, так что за качество не ручаюсь.
— Ладно. Тогда давай просто сок, похлебку и чего-нибудь мясного.
Повезло, что мы пришли именно в это время: клиентов почти нет, поэтому бармен и повар по совместительству, справился с заказом за десять минут. Еда оказалась действительно вкусной. Я хотел задать бармену пару вопросов во время еды, но оторваться от свежего и очень вкусного блюда, смог только тогда, когда тарелка оказалась пустой. Чёрт, а ведь и правда вкусно.
— Ты отлично готовишь, любезнейший. — Отложил тарелку Дарвиш. — Каждый день бы ел твои блюда.
— Так зачем дело встало? Приходи хоть каждый день, мы всегда открыты для наших клиентов. — Рассмеялся бармен.
— Дарвиш. — Протянул руку перс. — Это мои друзья: Ли-Мин и Китан.
— Бил Коливэр. — Представился бармен, пожимая руку.
— О, за один день встретить сразу двух британцев практически невозможно! Пора загадывать желание.
— Я Ирландец. — Отрезал Бил. — А ты, видимо, говоришь о Терри Голторе, нашем великом и несравненно писаре его величества.
— О нем. А что за его величество? Я думал, у вас тут президент правит. Даже прослезился маленько, ведь попал в город «демократии».
— А ты считаешь, что в той же Британии, есть нечто похожее на демократию? Империя, над которой никогда не садиться солнце. — Скривился бармен, выражая свое отношение. — Вы, вижу, новички в этом городе, новостей да слухов не знаете.
— Поэтому и зашли в твое заведение поесть и послушать. Надеялись, что ты посвятишь нас в круговорот местной действительности.
— Поделиться слухами да сплетнями я всегда рад. Но как вы понимаете, у всего есть своя цена. Да и за обед неплохо было бы расплатится.
К счастью, мы с Дарвишем, заранее обговорили способы оплаты с местными. Денег и драгоценностей у нас с собой не было, да и особо за них ничего не купишь. В ходу, здесь куда более материальные ценности. Продавать или расплачиваться оружием, глупо и недальновидно. Подобные клинки, даже в нашем мире, стоили баснословных денег. Здесь же, они попросту бесценны для людей, ведь они на сотни процентов превосходили жалкие поделки гоблинских мастеров. В итоге, после продолжительного мозгового штурма, было принято решение, расплатиться парочкой наконечников для стрел. Благо, в сумке их было достаточно много.
— Этого должно хватить, что бы покрыть все издержки за еду и стоимость твоих историй. — Повертев между пальцами наконечник стрелы, я уронил его на стойку перед барменом.
Бил хлопнул ладонью по стойке, накрывая своей ручищей наконечник. Поднял, осмотрел, даже на зуб попробовал, словно в старых вестернах, золотую монету. Удовлетворенно хмыкнув, он спрятал наконечник в карман и с благожелательной улыбкой, повернулся к нам.
— Итак, словоохотливый бармен, в полном вашем распоряжении. — Отвесил он шутливый поклон.
— Для начала, расскажи нам о местном президенте. Кто он? Чем живет? И прочее.
— Ммм, трудно вот так с ходу собрать весь объем информации в кучку. Хорхе Перейра, вроде как он португалец, откуда-то из тамошней столицы. Дьявол его знает, чем он занимался на земле, может бандит, а может полицейский, но сленг у наго подходящий.
— Давай поближе к этому миру. — Перебил Дарвиш.