Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Жорж Бор cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 | Автор книги - Жорж Бор

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Если тут такие вообще есть, — с сомнением проворчал глава фрименов.

— Уверен в этом, — улыбнулся я, — Мистер Ройс очень бережно относится к трофеям и не мог просто выбросить оружие, найденное на поле боя.

— Буду через три часа, — прекрасно помня об источниках этих трофеев, ответил Майкл.

— До встречи, мистер Каст, — произнёс я и повесил трубку.

Платформа опустилась на землю и я поспешил к парковке транспорта. Времени было не так много, но больше я все равно позволить себе не мог. Около часа потребуется на полную проверку первого этажа фундамента. Ещё столько же на согласование всех деталей с администрацией рекреационной зоны. Потом будет визит в мои апартаменты и предварительные поиски. Общая тревога, перекрытие выходов из комплекса и, возможно, привлечение дополнительных сил.

Машинка неспешно катила к главным воротам «Ласкового Утра». По дороге я успел полностью продумать план дальнейших действий и уточнить адрес следующей точки своего маршрута. Оставался небольшой шанс, что я ошибаюсь, но сейчас это не имело особого значения.

У выхода с территории рекреационной зоны дежурил всего один сотрудник. Пара охранников отдыхала в левой башне и никаких признаков беспокойства не проявляла. Привратник вежливо пожелал мне хорошего дня, а я только кивнул в ответ и ускорил шаг. Вход в комплекс располагался в центре западной стены и до моего флаера предстояло идти ещё пару километров.

Можно было сильно сократить путь, слившись с тенями, но делать этого я не стал, опасаясь привлечь ненужное внимание. И дело было не в вездесущих камерах наблюдения, а в выплеске тёмной энергии, который сопровождал все манипуляции, связанные с пространством теней.

Пешая прогулка заняла минут двадцать. Я уже подходил к своему флаеру, когда в кармане начал вибрировать коммуникатор. Номер был незнакомый, но это ничего не меняло.

— Хан, — запрыгивая на водительское сиденье и запуская двигатель, бросил в трубку я.

— Здравствуйте, мистер Хан, — робко произнёс звонивший, — Это Жером… Жером Фиссини, мы недавно встречались с вами.

— Рад вас слышать, Жером, — рассеяно ответил я. Движение рядом с парковкой было очень активным и я никак не мог улучить момент, чтобы вылететь на дорогу, — Как ваши дела? Уже освоились на новом месте?

— Да. Всё хорошо, мистер Хан, — ответил Призванный, — Извините за беспокойство, просто я тут перебирал отчёты и вдруг вспомнил о вашем вопросе. Насчёт перерасхода энергии, помните?

— Конечно помню, мистер Фиссини, — резко увеличив высоту и наконец ворвавшись в поток, произнёс я, — Приятно удивлён, что вы не забыли о моей просьбе.

— Да-да, — торопливо ответил Жером. У меня сложилось впечатление, что толстяк во время разговора прятался под своим рабочим столом и безумно боялся, что его кто-то заметит, — Конечно я о нем помнил! Мне пришлось перебрать все отчёты за предыдущий период в поисках ответа.

Призванный моментально забыл о том, что только что говорил и выдал себя с головой. Ни о какой случайности речи не шло. Жером целенаправленно искал нужную мне информацию, чтобы хоть на время избавиться от тягостного ощущения долга и после этого не общаться со мной как можно дольше.

— Результат? — вопросительно произнёс я.

— Вы оказались правы, мистер Хан! — выпалил мой собеседник, — Я пересчитал расход по наиболее подозрительным объектам. Под ваше описание подходили немногие потребители, а всем критериям соответствуют всего два. Один из них, как я уже говорил ранее, управление Правопорядка этого района, а вот второй…

— Я заинтригован, мистер Фиссини, — усмехнулся я, — Вы умеете качественно подать информацию.

— Местное таксомоторное объединение, — не заметив сарказма, продолжил Призванный, — Причём у этой организации почти трёхкратный перерасход и я вообще удивлён, что на это никто раньше не обратил внимание. Даже если все их зарегистрированные флаеры будут круглые сутки двигаться с полной загрузкой, их количество должно быть в три раза больше заявленного. Мой предшественник проявил вопиющую некомпетентность, упустив подобный факт из поля своего внимания.

— Думаю, это будет прекрасным началом вашей карьеры на новом месте, мистер Фиссини, — после нескольких секунд раздумий, ответил я, — Спасибо за информацию. И не забудьте оформить найденное нарушение по всем правилам вашей организации, Жером. Ваши коллеги из транспортной службы должны узнать об этой новости в ближайшее время.

— Но это противоречит правилам моей корпорации, мистер Хан, — неуверенно возразил мне собеседник, — Подобная информация должна оставаться в пределах компании и я могу получить выговор за её распространение.

— Уверен, что этого не произойдёт, мистер Фиссини, — ответил я, — Ваша своевременная реакция и решительные действия будут оценены по достоинству. Особенно если в отчёте вы упомянете о замеченных вами во время проверки примесях чужеродной энергии в силовых установках парка такси. За этот момент я буду вам особенно признателен.

— Но… — растеряно пробормотал толстяк, — Откуда вы об этом знаете?

— Важно, что об этом знаете вы, мистер Фиссини, — ответил я, — И скоро узнают ваши коллеги. Проведите анализ примесей, чтобы подтвердить свой отчёт фактами. Это очень важно, Жером. Настаиваю на том, чтобы вы занялись этим прямо сейчас.

— Хорошо, мистер Хан. Я всё сделаю, — явно сомневаясь в правильности своего следующего поступка, произнёс Жером. Призванный отчаянно хотел от меня отделаться и даже решился заявить об этом вслух, — Но мне нужны гарантии. Что я смогу дальше спокойно жить и работать. Без… Без давления с вашей стороны.

— Сейчас вы находитесь в одном шаге от этого, мистер Фиссини, — невозмутимо ответил я, — Дальше всё зависит только от вас.

— Я верю вам, мистер Хан, — тяжело вздохнул мой собеседник, хотя другого ответа я от него и не ждал. Жером был не в том положении, чтобы чего-то требовать. Ему оставалось только надеяться на мою честность.

— Хорошего вам дня, Жером, — попрощался я, — Возможно это наш последний разговор. Приятно было с вами работать.

Связь прервалась, я бросил коммуникатор на пассажирское сиденье и вдавил в пол педаль газа. Время утекало сквозь пальцы, а мне ещё предстояло многое сделать до встречи с Майклом. Навигатор говорил, что до места назначения ещё тридцать минут хода, хотя на карте отображался отрезок пути в несколько раз меньше, чем я уже преодолел.

Техника не врала. Буквально на следующем перекрёстке я воткнулся в хвост огромной пробки. Все шесть ярусов движения стояли на месте. Со всех сторон слышались сигналы клаксонов и недовольные вопли водителей. В соседнем ряду, отравляя окружающее пространство, чадил выхлопом древний грузовик. Таких раритетов я на третьем ярусе ещё не встречал, хотя на первом они были основой транспортного парка.

Минут пять я толкался в общем потоке, а потом резко вывернул руль и бросил машину в соседний ряд. Нижняя часть кузова скрежетнула о капот летевшего ниже флаера. От этого звука я ощутил почти физическую боль, но другого способа пробиться в крайний ряд не было. Оставив флаер в каком-то переулке, дальше пошёл пешком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению