Синдикат. Том 1 и 2 - читать онлайн книгу. Автор: Жорж Бор cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синдикат. Том 1 и 2 | Автор книги - Жорж Бор

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Они же меня убьют, мистер, — взмолился торговец. Он попытался подползти ближе, но мой спутник не дал ему этого сделать, — Скормят мутантам… У меня ведь семья, мистер… Жена, дети… Пощадите!

В переулке за пределами склада послышался шум и звуки приближающихся голосов. Давно пора.

— О них вам нужно было думать раньше, мистер Вонг, — ответил я, абсолютно уверенный в том, что никаких близких у этого бродяги нет, — До того, как вы решили использовать своих клиентов в качестве подопытных. И до того, как сюда прибыли ваши хозяева…

В этот момент на склад стали заходить обнажённые по пояс цепни. Разной комплекции и с разной внешностью, но всех их объединяли две вещи. Схожие татуировки с изображением какой-то чёрной птицы, покрывавшие все открытые участки тела и разнообразное холодное оружие, которое хозяева Вонга открыто держали в руках.

— Отпусти его! — странно коверкая слова, выкрикнул возглавлявший бандитов невысокий цепень с коротким мечом в руке. Один из его подручных захлопнул дверь склада и доносившиеся с улицы звуки стихли, — Или твой долг перед Чёрными Фениксами возрастёт многократно.

— Не знал, что у меня есть какие-то долги перед вашей организацией, — кивая Мортимеру, чтобы тот выполнил требование главаря бандитов, вежливо произнёс я, — У нас с мистером Вонгом честная сделка и свою часть я уже выполнил.

Торговец рванул к своим покровителям, словно те пришли сюда только ради спасения его жизни. В том, что он ошибается, я нисколько не сомневался. Цепень что-то непрерывно верещал на местном наречии, но его вопли оборвались ровно в тот момент, когда он добрался до линии бандитов. Первый же татуированный громила коротко ударил Вонга в челюсть и тот тихо осел на пол.

— Одно то, что ты стоишь на нашей земле, уже делает тебя должником, пёс, — не обратив на произошедшее вообще никакого внимания, ответил главарь, — Бери клинок, чужак, и умри, как мужчина, с мечом в руке.

— К сожалению, в мои планы собственная смерть сегодня не входит, — улыбнулся в ответ я. Судя по напряжённым лицам остальных бандитов, никто из них меня не понимал. Скорее всего их предводитель недалеко ушёл от своих подченных. С такой ситуацией я столкнулся впервые. Почему-то раньше мне казалось, что в городе всего один язык, но это была не такая уж большая проблема, — Что же касается вашего требования…

Я, проигнорировав предостерегающий взгляд Ройса, опустил руку в контейнер и коснулся чёрных ножен. Только теперь мне стал понятен источник тревоги, беспокоившей меня с того момента, как я попал на склад. Изначально я думал, что это из-за угрожающей мне опасности, но причина была не в этом. И это оказалась не тревога. Это был зов.

— Я с радостью его выполню, — доставая из ящика меч, продолжил я, — Однако у меня есть встречное требование. Назовите имя лидера Чёрного Феникса, чтобы я мог предъявить ему свои притензии.

— Мертвецы не предъявляют претензий, белый мальчик, — оскалился бандит и что-то весело бросил своим бойцам, сопроводив щелкающую фразу странным жестом. В сознании шевельнулась тень узнавания. Я уже видел этот жест. И не раз. Возможно даже использовал его сам, — Поэтому имя нашего господина тебе не пригодится.

— Именно поэтому я спрашиваю об этом сейчас, — усмехнулся я.

Я упорно пытался пробиться сквозь завесу головной боли в поисках ответа. Он был где-то рядом. Совсем близко, но один я добраться до него не мог. Неожиданно я ощутил под пальцами шероховатую рукоять и мне словно стало легче. Боль слегка отступила, а на переферии зрения мелькнуло встревоженное лицо Мортимера.

— Сэр, не нужно этого делать, — как сквозь вату, послышался голос спутника. Где-то далеко звучала напряжённая трескотня бандитов. Я был близко. Сила зова возрастала с каждой секундой, буквально толкая меня обнажить меч и принять его силу, — Сэр!

— Всё в порядке, Мортимер, — глядя в глаза Ройсу, произнёс я. Что-то неуловимо изменилось во взгляде отставного военного. Что это было? Решимость? Или страх? Для меня это было очень важно и я надеялся, что новый член моей команды оправдает мои ожидания, — Возможно сейчас нас попытаются убить, мистер Ройс. Постарайтесь этого не допустить.

— Само собой, сэр, — кивнул Мортимер, — Думаю, мы вполне можем справиться и без концентратора.

Всё-таки решимость. Приятно когда правильно оцениваешь окружающих тебя людей. Я коротко кивнул подчиненному и по-новому взглянул на готовящихся к схватке бандитов. Они всё ещё ждали пока я обнажу меч и решу поставленную перед ними задачу добровольно. Некрасиво было заставлять противников ждать.

Я шагнул навстречу бандитам, а моя свободная рука сама собой сложилась в сложный жест и взлетела на уровень груди.

— Цветок Вильяз раскрывается в темноте, — каким-то чужим, вибрирующим голосом, произнёс я и одним заученным движением вытащил из ножен антрацитово-черный клинок.


Глава 14

Сила. Что-то подобное я испытал, когда был рядом с частицей. Однако сейчас эти ощущения усилились многократно. Энергия, запертая в концентраторе, бурным потоком вливалась в моё тело. Жест и слова из глубин памяти, слились в единое целое и на моей раскрытой ладони сформировася небольшой шарик тёмной энергии. Он просился на волю и мне оставалось только задать ему направление.

— Лети, — прошептал я и толкнул его вперёд. Прямо на замерших бандитов. На лицах отморозков застыло удивление, сравнимое с шоком. Однако узнать его причину мне было не суждено.

Мой подарок расплескался по груди предводителя банды и моментально впитался в его тело. Секунду ничего не происходило, а потом зараженный Тьмой цепень упал на пол. Во все стороны, раскидывая людей и гнилые коробки, ударила тугая волна воздуха. Главарь начал меняться прямо на глазах. Такое я уже видел, только в тот раз мутанта сдерживали импланты и…тогда я не мог его контролировать.

Цепни Чёрного Феникса ещё не успели подняться с пола, когда трансформа их главаря завершилась и мне в глаза посмотрели залитые Тьмой буркалы чудовища.

— Убей, — разрешил я.

Монстр сорвался к ближайшему цепню и разорвал его надвое. С каждой секундой противников становилось все меньше. Однако мои силы убывали ещё быстрее. В какой-то момент я начал заваливаться на бок, но ощутил крепкое плечо спутника. Ройс успел вытащить из ближайшего ящика какую-то ржавую полосу металла, когда-то бывшую мечом, и занял позицию справа от меня.

В живых оставалось ещё два бандита, когда я понял, что больше не контролирую измененного. Отток энергии прекратился. Я все ещё был слаб, но соображал уже нормально. Клинок меча за прошедшее время стал полностью прозрачным, словно был сделан из чистейшего стекла. Я ощутил утрату и жгучее желание вернуть потерянное.

— Мистер Ройс, — отталкиваясь от плеча спутника, произнёс я, — Настало время продемонстрировать чему вы учили своих бойцов.

— Да, сэр, — невозмутимо кивнул Мортимер и стелющейся походкой двинулся к топчущейся на бездыханном теле одного из бандитов твари.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению