Эволюция - читать онлайн книгу. Автор: Жорж Бор cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эволюция | Автор книги - Жорж Бор

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Час усилий ничего не дал и мы уселись возле одной из стен, чтобы передохнуть.

– Видимо, придётся возвращаться ни с чем, – сказал Таваль, уставившись в стену, – Пройти здесь точно можно, но мы явно чего-то не знаем.

Я кивнул и тоже уставился в одну точку. Взгляд немного поплыл и расфокуссировался. Я вздрогнул, когда осознал, что беспорядочный рисунок сложился в картину, и потерял концентрацию. Рисунок исчез, и стены снова превратились в беспорядочное месиво линий. Человек поднялся и отряхнул одежду. Это было скорее привычкой, чем необходимостью – на территории базы царила стерильная чистота.

– Идём, – сказал компаньон, – Нам ещё нужно обсудить дальнейшие действия, но здесь я этого делать не хочу.

– Погоди, кэп, – попросил я. Вернуть картинку оказалось достаточно просто. Прямо передо мной замер, готовясь к прыжку, крупный гиртам. Он был изображён в мельчайших деталях, и я видел каждую мышцу и чешуйку на его теле.

Мне пришлось подняться и сделать несколько шагов вперёд, чтобы осмотреть стену за моей спиной. Обернувшись, я увидел на ней пейзаж пустошей. Я даже заметил в углу стадо вурков.

– Что ты мечешься, шонг? – нетерпеливо спросил Таваль.

Я взмахнул рукой, призывая его помолчать, и вернулся к осмотру гиртама. Ощупав голову сородича, я почувствовал в его глазах пару инородных вкраплений – они отличались по температуре и были чуть холоднее окружающего материала.

Я сделал пару шагов назад и присел так, чтобы мои глаза оказались на одном уровне с глазами нарисованного сородича. Пару секунд ничего не происходило, а потом по моему лицу пробежали тонкие зеленоватые лучи.

– Инициализация провалена, – сообщила станция, – Доступ запрещён.

– Чтоб я сдох, – медленно произнёс Таваль, – Как ты это делаешь?

– Погоди. Не мешай, – ответил я, и человек послушно ушёл мне за спину и уселся возле стены. Я закрыл глаза и сосредоточился. Частичная трансформация прошла без сюрпризов, небольшой укол голода я проигнорировал, но понял, что после возвращения на Шиноко нужно будет плотно перекусить.

Я открыл глаза и осмотрел стену уже новым взглядом. Теперь я видел на поверхности множество знаков и символов, которые вели к рисунку. Разве что стрелки не нарисовали. На полу был нарисован круг, в центре которого я сейчас стоял. Что ж, вторая попытка и новое сканирование.

– Инициализация пользователя прошла успешно, – после этого системного сообщения произошло сразу два события. Створки двери поползли в стороны, а мой компаньон вскочил на ноги и, выхватив излучатель, прижался к стене, – Доступ в зал управления разрешён.

– Нам нужно будет серьёзно поговорить, шонг, – произнёс Таваль, заходя в новое помещение, – У меня к тебе масса вопросов…

Я не стал ничего отвечать. Рано или поздно этот момент должен был наступить. Снова менять зрение мне не хотелось, возможно в зале управления будут ещё подсказки, но я, упорно цепляясь за свою тайну, всё-таки провёл обратную трансформацию.

Когда я вошёл в помещение, капитан уже был в его центре. Большой и абсолютно пустой зал никак не вязался в моём восприятии с местом управления огромной станцией. Даже в кабине обычного истребителя всё было набито техникой, что уж говорить про корабли большего размера. А тут…

Единственным предметом, выделявшимся над полом, был небольшой пьедестал в центре, возле которого уже стоял человек. За следующие два часа мы осмотрели и разве что не обнюхали всё вокруг, но ничего не нашли.

– Хург, ругнулся Таваль и пнул центральное возвышение, – А я уже раскатал губу на сокровища древних. Думал, что настал мой звёздный час…

– Не может быть, чтобы на этой станции совсем ничего не было, – не согласился с напарником я, – Как минимум должны быть технические помещения…

– Ну, тебе лучше знать, капитан Гирт, – язвительно ответил человек, – Я таковых здесь не вижу.

– Может, есть другой вход на базу? – предположил я.

– Может и есть, но искать его я не вижу смысла, – ответил Таваль и, немного подумав, сказал, – Предлагаю возвращаться на корабль. Мне здесь неуютно. Всё время кажется, что вот-вот выскочит кто-то прямо из стены.

Подобное ощущение посещало и меня. Чужой взгляд периодически втыкался в спину, но я списал это на общую атмосферу этого места. Скорее всего, это система безопасности проводила беглое сканирование, но испытывать удачу не хотелось.

По дороге к Шиноко капитан молчал. Я иногда чувствовал вспышки его эмоций. Они были беспорядочны и разнонаправленны. Человек о чём-то напряжённо размышлял и никак не мог прийти к однозначному решению. Судя по всему, тайна моего происхождения доживала последние часы.

За нашей спиной, отсекая пути к отступлению, закрылся шлюз нашей базы. Напарник обернулся ко мне и сказал:

– Нам обоим есть над чем подумать. Встречаемся завтра в 10 часов, по времени корабля, в рубке. Надеюсь, ты сможешь ответить на все мои вопросы или решишься что-нибудь рассказать сам.

Ответа человек ждать не стал и ушёл в сторону своей каюты. Я ещё немного постоял и побрёл в своё логово. Внутри было неприятно, и я никак не мог понять почему. Грядущий разговор должен всё расставить по своим местам и всем станет гораздо легче. Тогда почему мне так этого не хочется?

По дороге к себе я мучительно копался в своих чувствах в поисках ответа. Наконец я понял, в чём дело, и только сильнее огорчился. Оказалось, глубоко внутри я был уверен в том, что, едва узнав правду, человек уйдёт, и наш прайд развалится. Оставаться одному мне не хотелось и я начал искать способы, как сохранить текущее положение дел.

Несколько часов я бродил по своей каюте из угла в угол и придумывал новые варианты, но затем неизбежно отбрасывал их, как нежизнеспособные. В итоге я начал злиться на себя и стал ходить быстрее, почти бегать, что, наверное, со стороны выглядело очень странно. В результате я споткнулся о подиум в центре помещения и упал. Поднявшись, я несколько раз пнул непонятный предмет обстановки, вымещая на нём скопившуюся ярость. Хургова штуковина оказалась очень прочной, и я отбил ногу.

– Ши, на кой хург здесь стоит это хреновина, – зло спросил я, потирая ушибленную ногу.

– Терминал слияния необходим для управления системами корабля в основной форме, – мгновенно ответила Шиноко.

– В основной форме… – медленно произнёс я. На полное осознание полученной информации потребовалась почти минута, после чего я начал стремительно раздеваться.

– Почему раньше об этом не сказала? – спросил я, прыгая по каюте на одной ноге и стягивая со второй комбинезон.

– Запроса не поступало, – просто ответила Ши. В этот момент я закрыл глаза и начал подготовку к полной трансформации, – К тому же без синхронизации с сетью ретрансляторов слияние не работает.

Я снова открыл глаза. Передо мной валялась моя одежда, а сам я стоял в напряжённой позе, готовясь к неизбежной боли, сопровождающей каждое изменение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению