Навсегда в его сердце - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навсегда в его сердце | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно


Розали стояла у зеркала, глядя на свое отражение. Она одевалась тщательно, желая выглядеть для Ксандроса самой красивой в этот вечер.

«Наш последний вечер здесь…»

Розали грустила - ей не хотелось возвращаться в Афины, но она понимала, что Ксандросу пора возобновлять работу. Сейчас в его бизнесе начинались большие перемены. Для этого они и поженились.

Их брак был средством достижения цели. Тот факт, что они стали любовниками, никак не влиял на положение вещей. У каждого из них был свой интерес. И об этом не следует забывать. Слияние произойдет, брак закончится, и они разойдутся в разные стороны.

Розали отвернулась от своего отражения, не желая видеть женщину, чья жизнь так изменилась на этом прекрасном острове. Завтра они уедут, но в Афины она вернется другим человеком. Пути назад нет.

Ее охватили эмоции, но она прогнала их. Так-то лучше. Нужно просто взять свою цветастую шаль и выйти на увитую виноградом террасу. Мария приготовила им прощальный пир, Ксандрос ждет ее. Надо максимально использовать этот последний вечер на острове.

В Афинах все будет по-другому…

У нее не будет постоянной компании, нужно быть уверенной в себе. Розали уже решила, чем будет заниматься, чтобы провести время с пользой: она начнет исследовать Афины, учить язык и возобновит занятия на онлайн-курсах. Квалификация не помешает ей, даже если она вернется в Англию после расторжения брака с щедрым вознаграждением.

Она сможет открыть собственное дело или заняться инвестициями. В конце концов, у нее вся жизнь впереди.

Только без Ксандроса…

Ощутив озноб, Розали плотнее запахнула шаль. И все же это не согрело ее.


Глава 10

Несмотря на свою решимость быть в Афинах независимой, самостоятельной и постоянно занятой, Розали обнаружила, что должна все время напоминать себе о его приоритетах. Сейчас на первом месте для Ксандроса была не она, а работа. Он проводил долгие дни в своем офисе, в эти дни она должна сама занимать себя.

Она исследовала город и его древние сокровища, пыталась выучить язык, снова взялась за онлайн-курсы благодаря новому ноутбуку, подаренному Ксандросом. Она также расширяла свой дизайнерский гардероб, это было легкомысленно, но замечательно - стать по просьбе Ксандроса начинающей модницей.

После мрачной лондонской жизни она знала, что должна быть благодарна за то, что ее жизнь стала так легка и беззаботна, а если Ксандрос не возвращался домой допоздна или отправлялся в офис в субботу, она находила занятие по душе и не позволяла себе впадать в уныние.

Она не имела права скучать по нему или по неторопливому темпу жизни, которым она наслаждалась на Каллистрисе.

Там они занимались медленной-медленной любовью, умелые губы и кончики пальцев Ксандроса доставляли ей чувственное блаженство. Теперь это была быстро насыщаемая страсть. Когда она просыпалась, он уже убегал в офис, одарив ее на прощание коротким поцелуем.

Розали вздохнула, чувствуя себя виноватой. Она не должна желать большего, у нее и так много! Праздность и роскошь - все, что ни пожелаешь, в избытке! У нее нет права желать Ксандроса, пока они вместе…

Она нахмурилась: откуда эти мысли? Это напоминание о том, что их время ограничено контрактом? Конечно, так оно и было, она же знала это с самого начала. Их брак заключен отнюдь не на небесах! Ни один из них не был предназначен другому свыше, кроме как на время их короткого брака.

Она знала это с самого начала! Знала, что он сосредоточится на завершении слияния! Не имела права чувствовать себя заброшенной и жалеть себя!

Но когда в пятничный вечер она услышала, как в замке поворачивается ключ, довольно рано для него, она почувствовала, как ее настроение мгновенно взлетело. В последние два уик-энда после возвращения в Афины она так мало его видела!…

Бросив портфель на диван, Ксандрос подхватил ее на руки.

- Наконец-то выходные не в офисе!

Он поцеловал ее и отпустил, положив руки на плечи.

- Как здорово, что можно расслабиться! - В его голосе слышались неподдельная радость и энтузиазм. - Я слишком долго работал без отдыха и теперь хочу как следует оттянуться. Надеюсь, ты не прочь повеселиться? Мы приглашены на день рождения моего друга! Я не хочу его пропустить. И мне не терпится показать тебя друзьям! Но сначала…

Его хватка на ее плечах стала лаской, выражение лица смягчилось.

- Но сначала, - повторил Ксандрос, - я хочу загладить свою вину за то, что на две недели оставил тебя без внимания. Каллистрис - это было слишком давно…

Его поцелуй был медленным и чувственным. С тихим торжествующим смехом он подхватил ее на руки и понес в спальню.

Положив на кровать, он отвел пряди волос с ее лица.

- Я тебе говорил, какая ты красивая, кирия Лакарис?

Хрипота в его голосе стала глубже…

- В последнее время нет, - ответила Розали и вздохнула в чувственном предвкушении. Радость переполняла ее: «Он все еще хочет меня!»

Неужели это было ее страхом в последние недели? Неужели она думала, что Ксандрос превращается в трудоголика не только потому, что ему приходится управлять многомиллионным бизнесом и контролировать сложное слияние компаний? Она боялась, как бы его влечение не угасло?

Но теперь, когда его губы скользили вниз по ее шее, пальцы ловко расстегивали пуговицы на их одежде, бедра двигались по ее бедрам, она знала, как сильно он хочет ее. Розали могла отбросить страхи и наслаждаться действом.

Ксандрос снова довел ее до оргазма, которого не было с последней ночи на острове. Она прижалась к нему, чувствуя, что его сердце колотится столь же яростно и жарко, как ее.

Ксандрос крепко прижал ее к себе.

- Должно быть, я сошел с ума, раз так много работаю. Я собираюсь сделать перерыв на весь уик-энд! Но сегодня, кирия Лакарис, надень свой самый умопомрачительный наряд, чтобы мне завидовали все Афины!

В голове Розали всплыли колкие слова, сказанные отцом на прощание.

Именно ей должны были завидовать все Афины.

Позже, когда они встретились в ресторане с друзьями Ксандроса, Розали убедилась, что в этой насмешке была доля правды. Его друзья были приветливы, охотно беседовали с ней по-английски, хотя большая часть их оживленной беседы велась по-гречески, тогда как их жены смотрели на нее с нескрываемой завистью.

- Мы в трауре! Наконец-то Ксандрос схвачен! - поддразнила ее одна из элегантных женщин.

- Мы все хотели за него замуж, но он уклонился! - сверкнув темными глазами, вздохнула другая. - Так в чем же твой секрет?

Ее подруга рассмеялась:

- Такой же, как у Ариадны!

Казалось, она хотела сказать что-то еще, но Ксандрос отвернулся от героя дня и обнял Розали за плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению