– Сразу говорю, на такое я не соглашусь, – граф категорично покачал головой. – Не надо портить мою шкатулку.
– Хорошо-хорошо, Пётр! Я просто шучу! Если шкатулку не получится взломать, то наш спор с бароном автоматически будет аннулирован, – Борис Орлов протянул мне свою крепкую ладонь, – Барон, пожмём руки.
– Да, – я ответил Орлову рукопожатием. Предварительно даже влил в свою ладонь Ци, потому что чувствовал, что князь захочет меня проверить. Так и произошло. Князь сжал мою ладонь очень сильно.
– Граф Волконский, свидетель нашего спора. Что ж, на этом я вас оставлю. Мне надо успеть переговорить кое с какими дамами. Пётр, забирать и оплачивать лот вы будете завтра утром?
– Да, всё верно.
– Тогда я тоже приеду. С вашего позволения мы устроим вскрытие шкатулки. Вы же на это согласны?
– Согласен, но всё должно быть аккуратно.
– Безусловно, Пётр. Безусловно.
Мастер над драконом Борис Орлов ушёл. Граф недовольно покачал головой.
– Руслан, надеюсь вы победите в споре… – с переживанием в голосе сказал Волконский. – Мне очень бы не хотелось, чтобы победил князь! Впрочем… – граф не стал развивать свою мысль сильнее, но я понял, что он имел в виду. Волконский тоже видит во мне хорошего кандидата для женитьбы своей дочки. – Руслан, на чём мы остановились? Ах точно, вы хотели сказать, что лежит внутри шкатулки.
Я сделал небольшую паузу, чтобы усилить любопытство князя. А заодно вспомнить, потому что прошло очень много лет.
– Там хранится меч Полуденного Солнца, если переводить название на русский язык. Или же Зеуда Ханьяо, если говорить на китайском. Пробудить силу этого меча может только человек, который использует секретную технику потока Ци в организме. Я владею этой техникой и потому хотел бы узнать, что вы желаете взамен на этот меч.
– Хо-хо-хо! Такое оружие стало бы замечательным дополнением моей коллекции. Руслан, скажи, оно полезно в бою?
– Более чем. Ударом этого меча можно прожечь врага на расстоянии в тридцать метров.
– Прожечь врага ударом меча? – удивился он.
– Да. И особенно силен этот меч при полуденном солнце. Зауда Ханьяо в принципе становиться сильнее при свете солнце, ведь меч черпает от него природную энергию.
– Черпает природную энергию? Тогда этот артефакт невероятен! Он стоит миллионы!
– Всё верно. Я не заметил следов взлома шкатулки, да и это невозможно, так что меч должен находится внутри. Это подарок предназначался императору, но в тот день когда клан Юцзао дарил его, произошло вторжение монгольской орды через Великую Китайскую стену. После этого нефритовая шкатулка и меч Зауда Ханьяо были утеряны.
– Руслан, я снова удивляюсь вашим познаниям в истории Китая! Раз вы хотите меч Зануда Ганяо…
Граф так переврал название, что меня даже немного покоробило. Хотя Волконского можно понять. Название было для него сложным.
–... то давайте сойдёмся на таких условиях – если меч понадобится в ходе турнира или для каких-то других серьезных противостояний, я вам его одолжу. Взамен вы должны выиграть для меня турнир битвы Орла и Сокола. Я верю, что это вам по силам! И если вам это удастся, то я подарю вам меч Зануда Ганяло! Это будет вам в качества дополнительной мотивации. Думаю, просто денежное поощрение вам уже не так интересно. Победа на турнире для меня очень важна. Если вы хотите стать графом, то я мечу в князья!
– Я добуду вам победу в турнире, а дальше всё зависит от воли императора. Граф, если вы станете князем, то я могу рассчитать на ваш голос в признание…
– Разумеется! – прервал меня Волконский, даже не дослушав.
Итого у меня намечаются два голоса из четырех. В удачном исходе спора с Борисом Орловым я не сомневался, но вот победа на турнире ещё очень-очень далека. Мы только в одной шестнадцатой финала. Победить надо многих. И ставки для меня только повышаются.
Когда я поехал домой с аукциона, то немного задремал в машине. День получился насыщенным. Я решил, что кроме горячей ванны и хорошего чая мне в этот вечер ничего больше не нужно, но наметилось кое-что ещё.
Нанятый в помощь Маше, дворецкий Густав (имя иностранное, но он родился и жил в России. Его привёл ко мне дядя Гена, начальник обувной мастерской) доложил о некой девушке, которая пришла ко мне инкогнито и просит разговора.
Я удивился. Почему-то подумал, что это Диана, но первый же уточняющий вопрос Густаву это опроверг.
– У этой девушки рыжие волосы?
– Нет, черные. Её волосы были спрятаны за сиреневым платком, но они точно не были рыжими.
Я надел на себя пиджак, который только-только снял.
– Ладно, пойду узнаю, кто же это за девушка инкогнито…
Глава 18 – Безопасное хранилище
Я спустился в гостевой зал и посмотрел на гостью. Стоящая у двери девушка убрала платок и распустила длинные чёрные волосы.
Анна Гагарина, капитан команды, с которой мы столкнёмся на турнире уже в ближайшее время. Девушка была одета в обычный, ничем непримечательный плащ. И я не слышал, чтобы подъехала машина. Значит, пришла пешком, не привлекая к себе внимания, а машину оставила где-то недалеко.
Но зачем она здесь?
– Барон Шишков, – произнесла она и вытянула рука. Но не для того, чтобы я её поцеловал, так у местных дам не принято, а чтобы легонько пожал. Пальчики у неё мягкие.
– Сударыня Гагарина, прошу вас, проходите.
Я помог ей снять мокрый от недавно прошедшего дождя плащ и повесил сушиться. Плащ недорогой, как у обычной городской девушки неблагородного происхождения.
– Даже не спросите, зачем я пришла? – Анна Гагарина улыбнулась.
– Гость пришёл, разве это не повод для радости? – перефразировал я одну старую мудрость.
– Вы же из провинции, – сказала она, но без малейшей издёвки в голосе. – А у нас, в северной столице, говорят другое. Незванный гость – хуже татарина.
– Вы так не любите татар? – удивился я. – Почему? Ведь здесь живёт много татар. И у многих есть татарские корни, даже у знати.
– Ну что вы, это просто поговорка.
Девушка смутилась, она явно никогда не думала об этом раньше. А ведь вопрос интересный. Я и сам только сейчас об этом задумался, почему так говорят. Должно быть, связано с татаро-монгольской ордой. Надо поразмыслить об этом на досуге.
– Проходите, – я провёл её в гостиную, к одному из двух удобных кресел, стоящих у горящего камина. – Мой хороший знакомый из Невского, Тода Хиромацу-сан прислал мне сегодня мой любимый зелёный чай.
– Тот китаец из чайной лавки? – обрадовалась Анна. – У него хороший чай.
– Он японец, – вежливо сказал я, негодуя про себя, как же легко здесь путают два столь разных народа. Но свой внутренний покой я разрушать не буду.