Рубин I - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Зеа Рэй cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубин I | Автор книги - Даниэль Зеа Рэй

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

«О чем ты думал? — повторял он мысленно, пытаясь дать однозначный ответ, но его не было.

Ордерион отступил на шаг, затем еще на один, а потом развернулся и ушел.

Глава 17

Рубин

Весь остаток дня принцесса провела в покоях и долго не могла уснуть, ожидая, когда же явится Ордерион, чтобы нагло раздеться посреди спальни и нагим забраться под одеяло. Она все ждала, и ждала, а Ордерион все не приходил… Догорела масляная лампа на стене и погасла, погружая спальню во мрак.

«Значит, все же впечатляющая речь про подглядывание и необходимость вставлять в рот морковку супруга, сильно поразили его» — сделала вывод принцесса и накрылась одеялом с головой.

Она проснулась от странного звука, как будто кто-то ломился в дверь ее покоев, но ему не открывали. Рубин накинула на плечи пеньюар и вышла в будуар.

— Ваше Высочество, с вами все в порядке? — кричала из коридора взволнованная Азагриэль.

Рубин перевела взгляд на диван: Ордерион лежал на нем, укрытый пледом с подоткнутой под голову подушкой, и внимательно смотрел на дверь.

— Ваше Высочество! — голос служанки вывел Рубин из ступора.

— Чего ты хочешь? — громко ответила Рубин.

Азагриэль умолкла и перестала стучать.

— Я позже зайду, — промямлила она и, судя по шуршанию юбки, удалилась.

Рубин уставилась на ключ, торчащий из замка. Умно. Ордерион, когда явился ночью со своим пледом и подушкой, наконец-то! запер дверь на ключ. Только отчего же он еще вчера так не поступил?

— Доброе утро, — произнесла Рубин, обращаясь к Ордериону.

— Доброе, — ответил он. — Я сейчас уйду. Не переживай.

— Мне все равно, — она развернулась и направилась в комнату, где стояла ванна.

Закрылась и дернула за рычаг вызова воды. Звякнул колокольчик. Хлопнула дверь в будуаре.

Рубин поджала губы и начала раздеваться. «Еще посмотрим, сколько ночей ты выдержишь спать на том диване!»

Минул один день, за ним другой. Рубин не покидала покои, наслаждаясь чтением романов, которые принесла ей Азагриэль из библиотеки. Завтрак, обед и ужин подавали по расписанию, совсем как заключенным в темнице. Ордерион являлся в покои ближе к полуночи, используя свою мудреную защиту, из-за которой его не было слышно. Но Рубин не проведешь: она специально оставляла дверь спальни приоткрытой, и когда полночный визитер наносил визит с пледом и подушкой подмышкой, замечала это по бликам света, мелькнувшим в будуаре. Утром ее неизменно будила Азагриэль. Правда прыти в стуках служанки поубавилось, тем не менее инайка уходила только тогда, когда слышала голос Рубин. Примерно сразу же после этого Ордерион вставал и уходил следом за ней.

На третий день Рубин поняла, что больше не может читать романы о роковой любви деров и простолюдинок. Не то, чтобы сюжеты в них были неинтересными. Рубин невольно ставила себя на место несчастной простолюдинки, которая влюбилась во властного дера Ордериона. Только в романах все заканчивалось дарованием Рубин титула деры от доброго короля и пышной свадьбой с признанием Ордериона в своих глубоких и нежных чувствах. Закрывая очередную книгу, Рубин едва не швырнула ее в стену.

Встала. Посмотрелась в зеркало, поправила прическу и вышла из комнаты. Ордерион показал ей, где находится в замке библиотека, и Рубин собиралась ее посетить. По пути никого, кроме кланяющихся слуг, не встретила. Даже мысль возникла, куда подевались все воины из охраны, которых раньше она мельком видела в коридорах?

Попав в библиотеку, Рубин прошлась вдоль высоких стеллажей с книгами, выбирая, что же ей прочесть. И внезапно поняла, какие книги ее интересуют.

Фолианты со знаниями о мане, юни и месторождениях маны весили много, но Рубин сдаваться не собиралась. В несколько заходов она перенесла их в свои покои и спрятала в спальне за кроватью. Там же и уединилась, начав читать.

Ничего нового, чего бы Рубин не знала о мане до знакомства с Ордерионом, она не выяснила. Мана существует, как существует воздух вокруг. Она берется из природных источников и рассеивается по Великому континенту. Мелкие ее источники возникают то там, то здесь, и тут же исчезают, чтобы появиться в новых местах и снова исчезнуть. Первые постоянные и крупные месторождения маны были найдены на рудниках на территории Инайи более двухсот лет назад. Всего их существовало пять: два на северных землях Инайи. Одно на юго-западных, почти у самых границ с землями Ошони. И два на юго-восточных, недалеко от границ с Зальтией. На юге, где была расположена Турема, ни одного крупного месторождения так и не нашли. Повелители силы маны черпают ее из окружающего мира и вытягивают из источников. Они же способны делиться этой маной, наделяя ее определенными свойствами. Огненные повелители могут одним прикосновением нагреть ванну воды или вскинуть руки и сжечь целое поселение дотла. Повелители света владеют пульсарами, молниями и способны обратить людей в пепел, не сходя при этом с места. Повелители воздуха управляют ветром. Взмахнут рукой — и лес повален, как будто дровосеки прошлись. Повелители жидкостей работают с водой и маслами. Могут ниспослать на человека летучий шар воды и сделать так, что он в нем захлебнется. Повелители металлов, ароматов, даже земли, — казалось, там были все. Но Рубин никогда прежде не слыхала про целителей и тех, кто повелевает разумом людей. Не было о них ничего сказано и в этих книгах. Вообще они больше напоминали романы, где все сводилось к громким описаниям подвигов повелителей силы маны, спасающих простой люд от нечисти.

Но Рубин не теряла надежды разобраться во всем. Только услыхав, как Азагриэль входила в покои, принцесса прятала книги под кровать и укладывала на колени один из романов. Не то, чтобы Рубин опасалась кого-то, но Азагриэль посвящать в свои исследования не собиралась.

А служанка вопросы стала задавать. Начиная от «А какие наряды нынче модны в Туреме?» и заканчивая «Подклады новые нести или ваши дни уже закончились?»

— Неси, — буркнула Рубин и выпроводила ее сразу после ужина, вернувшись к чтению книг.

Сама не заметила, как в приоткрытой двери мелькнул свет. Рубин быстро сунула книгу под кровать и успела запрыгнуть на постель как раз перед тем, как Ордерион заглянул в спальню.

— Все в порядке? — спросил он, глядя на непотушенные лампы на стенах.

— Я читаю, — Рубин перелистнула страницу романа и поправила край пеньюара, прикрывая декольте шелковой ночной рубашки.

— Уже поздно, — заметил Ордерион.

— Закрой дверь, и свет не будет тебе мешать, — ответила Рубин, в пятый раз пробегаясь взглядом по одному и тому же абзацу.

— Если хочешь почитать о мане, юни и месторождениях, стоит посетить другую библиотеку. Но книги из нее выносить нельзя.

Рубин медленно выдохнула и закрыла роман.

— Я не знаю языка… — ответила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению