Супернова - читать онлайн книгу. Автор: Марисса Мейер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супернова | Автор книги - Марисса Мейер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Я хочу знать, как это случилось, – продолжала Дженисса. – Как секретное вещество, разработанное для того, чтобы лишить суперспособностей наших врагов, попало в руки этих самых врагов? А ведь мы еще даже не рассказали о нем публично!

Капитан Хром громко откашлялся.

– Джени… Отмороженная права, и нам предстоит серьезно расследовать этот инцидент.

– Расследовать? – раскинув руки, Дженисса повернулась лицом к толпе. И хотя Отступники, стоявшие к ней ближе, попятились, было ясно, что они ловят каждое слово. Лица были полны сострадания к трем бывшим Одаренным. Потери суперспособностей все они боялись до ужаса.

– Так же тщательно, как вы расследовали смерть Кошмар, когда Детонатор ее вроде как взорвала? – гневно спросила Дженисса. – Или как расследовали смерть Аса Анархии? Простите, но я сомневаюсь, что вы способны выяснить, каким образом Кошмар получила доступ к Агенту N. И тем более сомневаюсь, что вы в силах помешать кому бы то ни было заполучить его и обратить против нас, как это сделала она.

Ее голос звучал все громче, под ногами хрустело битое стекло.

– Пришло время взглянуть правде в глаза. Наши руководители некомпетентны. Члены Совета играют с опасными вещами, в которых они ничего не понимают, с вещами, над которыми у них нет реального контроля, и, что хуже всего, они рискуют нашими жизнями и нашими способностями!

Нова с Адрианом обменялись ошеломленными взглядами. Но если Адриан, как она думала, был потрясен тем, что кто-то осмелился так говорить с возлюбленным Советом, она была в шоке от того, что в кои-то веки не могла не согласиться с Джениссой.

– Довольно! – рявкнул Черный Огонь, но Капитан заставил его замолчать, подняв руку и не позволив ему выскочить вперед.

– Нет, пусть говорит, – возразил Капитан. Он стиснул зубы, но в его взгляде, метавшемся от Джениссы к Мэку и Тревору, было сострадание. – Мы несем ответственность за то, что произошло здесь прошлой ночью. Скажи мне, что мы можем сделать, чтобы загладить свою вину?

– Загладить вину? – Дженисса мрачно усмехнулась. – Умора!

Качая головой, она похлопала себя по браслету на руке.

– Честно говоря, мне все равно, чем теперь будут заниматься Отступники. Я больше не одна из вас. Моя жизнь супергероини кончена.

С этими словами она сорвала с руки браслет и швырнула себе под ноги. Следом за ней то же самое сделали Мэк и Тревор.

– Искренне надеюсь, что собравшиеся здесь понимают, что для вас они обычные пешки. Просто горстка покорных солдатиков, готовых выполнять ваши приказы, чтобы вам можно было не беспокоиться насчет горстки жалких злодеев, которые могут явиться по вашу душу, чтобы отнять вашу силу. Или – еще хуже – насчет этих назойливых одиночек-мстителей. Но, будем честны с самими собой, мы стали супергероями не для того, чтобы играть по правилам. Мы стали супергероями, потому что верили, что нам под силу изменить этот мир к лучшему – любой ценой! Ну… – она покрутила в воздухе пальцами, – почти любой ценой.

Махнув рукой, Дженисса зашагала через вестибюль к главной лестнице. Толпа расступалась перед ней и ее соратниками.

– Знаю только одно, – напоследок бросила она через плечо, – любой Одаренный, который, высунув язык от радости, носится с привязанным к поясу Агентом N, – просто чертов идиот.

Никто не пытался остановить ни ее, ни Мэка или Тревора. Замедлив шаг, Дженисса обернулась, явно удивленная тем, что за ней последовали лишь двое товарищей. Реймонд Стерн – Хвостокол – продолжал стоять, не трогаясь с места. На лице Джениссы мелькнула ухмылка, а потом троица выскочила на улицу через стеклянные двери, на миг сверкнувшие в ослепительных лучах солнца. Снаружи их встретил возбужденный рев толпы, стихший, однако, как только за ними закрылись двери.

Глава третья

Нова побывала в гостях у Адриана всего однажды и до сих пор не могла прийти в себя от впечатлений. И не только из-за того, что тогда они впервые поцеловались (при воспоминании об этом у нее подрагивали колени). Но и потому, что, подойдя к роскошному особняку, она вновь особенно остро почувствовала, насколько все здесь ей чуждо – и это чувство выбило ее из колеи. Адриан жил в доме мэра старого Гатлона – особняк был просторнее всех домишек на ее улице в Вэллоуридже вместе взятых. А газон перед домом раскинулся на городской квартал, не меньше.

Стараясь не зацикливаться на этом, она подошла к воротам и позвонила. Считывающее устройство на кирпичной колонне просканировало ее браслет Отступника, подтвердив личность, и только после этого кованые ворота распахнулись.

Она еще шла по аллее, ведущей к дому, а Адриан уже ждал ее у входа. Он стоял на крыльце, обрамленном греческими колоннами и украшенном искусно подстриженными деревцами в больших вазонах. Во время их прошлого свидания здесь Адриан был одет по-домашнему, в спортивный костюм. А сейчас на нем была форма Отступников, и держался он совершенно иначе.

На этот раз это была деловая встреча.

И все же Адриан улыбнулся.

– Ребята уже внизу. Входи, – он жестом указал на открытую дверь, приглашая Нову внутрь.

В доме было тепло. Даже слишком. Так иногда топят камины в разгар зимы, стремясь прогнать холод – и доходят до того, что становится трудно дышать от духоты. И точно – проходя через строгую приемную, Нова увидела огонь в изразцовом камине. Почувствовав, что шея уже стала влажной от пота, девушка расстегнула молнию на своей толстовке с капюшоном.

– Моим родителям кажется, что так уютнее, – сказал Адриан почти извиняющимся тоном. – Внизу гораздо прохладнее. Ну, идем.

Следом за ним она спустилась по узкой лестнице в его комнату в подвале и замерла на нижней ступеньке.

Она увидела Оскара и Руби – Руби сидела на диване, а Оскар оседлал офисный стул Адриана.

Но Нове стало не по себе от того, что здесь оказалась и Данна в форме сотен золотисто-черных бабочек, покрывающих все поверхности – полки, стол и узкие подоконники окон вдоль южной стены.

У Новы пересохло во рту.

Так много бабочек одновременно! И не в вихре сражения – раньше Нова только так их и видела… Пожалуй, это было красиво, если бы не одна деталь: бабочки не шевелились. Ни одного взмаха крылышек. Ни единого подергивания усиков. И, хотя невозможно было узнать, так ли это, у Новы возникло стойкое ощущение, будто все их крохотные выпуклые глазки устремлены на нее.

– Она следует за мной с тех пор, как мы нашли Аса, – сказала Руби. – Только в Штаб со мной не пошла, а так…

Она не сводила с бабочек встревоженного взгляда.

– Кто-нибудь связался с ее отцом, дал ему знать? – спросил Адриан.

– Я обсудила это с Гром-птицей, – сказала Руби, – и она обещала послать к нему кого-нибудь, чтобы сообщить, что Данна в порядке… более-менее. Я-то думала, что ей стоило бы полететь домой, но, возможно, она боится, что тогда отец еще сильнее встревожится?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию