Волчара - читать онлайн книгу. Автор: Лина Филимонова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчара | Автор книги - Лина Филимонова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

И нажимаю на ручку двери.

— Я могу сделать офигенный массаж, — рокочет Волчара.

— А ты можешь прикрыться? — не выдерживаю я.

— Боишься не устоять?

— Боюсь, что ты отморозишь свое это…

— Что?

— Хвост!

Варлам скалится. Его рука преграждает мне путь.

— Все-таки уходишь, Зайка?

— Да. А ты обещал….

Я отвожу взгляд. Он сверлит меня своими жадными глазами.

— Я помню свое обещание. Но, если я сдохну, ты будешь в этом виновата, — произносит Волчара. Убирая свою лапу.

— От этого не умирают, — бурчу я.

Я выскакиваю на улицу. Тяжело дышу. Сердце колотится. Внизу живота… там просто полыхает костер. Подожженный Волчарой.

Меня всю трясет. Я прогуливаюсь вокруг гостиницы и ресторана. Пытаюсь отвлечься. Озираюсь по сторонам. Возле беседки вижу мангал. Чуть дальше — поленницу со свежими дровами. Там же — пеньки распиленного дерева и топор, торчащий в одном из бревен. И я вдруг чувствую острое желание заняться колкой дров.

Ну, или надо устроить спринтерский забег вокруг заведения. Иначе я просто взорвусь…

* * *

— Зайка, у меня очень хорошая наследственность, — выдает Варлам, когда мы, позавтракав, садимся в машину.

— Что?

— Мой дед по материнской линии прожил сто лет. По отцовской — девяносто. И у обоих было невероятное количество детей. У одного тринадцать, у второго одиннадцать.

— К чему ты мне это говоришь?

— Чтобы ты знала: я здоров, силен, годен к воспроизведению потомства и к долгой насыщенной сексуальной жизни.

— Хвастаешься?

— Информирую, — улыбается Варлам.

— К чему мне эта информация?

— Ты моя будущая жена. Должна все обо мне знать. Могу, кстати, медицинскую карту показать. И все справки предоставить.

— А об отсутствии венерических заболеваний есть справка? — не выдерживаю я.

— Надо — будет.

— Надо. Но не мне. Тебе, для спокойствия.

— Зайка, я не спал с теми швабрами. И со всеми другими тоже. С тех пор, как я с тобой. И мне нравится такой порядок вещей. Менять в нем ничего не собираюсь.

Ну да, ну да. Так я и поверила.

Годами таскался с блондинками и брюнетками, а тут вдруг решил измениться. Надолго ли тебя хватит? Не думаю.

Вслух я этого не говорю.

Я просто закрываю глаза и прикидываюсь мертвой. То есть спящей. Прекрасная тактика. Работает — я уже проверяла.

Вскоре моя голова оказывается на плече Варлама. Ей там удобно. И я не сопротивляюсь. Я просто дремлю под равновмерный гул двигателя и покачивание автомобиля.

* * *

— Ой, а что это тут? Индукционная плита? — я не могу сдержать восторга.

— Ага.

— А зачем две духовки?

— Я не знаю. Дизайнер говорил, но я уже не помню.

— А это что?

— Чайник.

— Бугатти делает чайники?

— Ага.

— А это соковыжималка?

Похоже на космический корабль.

— Она самая. Зайка, ты вообще любишь готовить?

— Да…

На такой-то кухне!

— Нет! — спохватываюсь я. — И стирать не люблю. И гладить. И уборку ненавижу…

— Ты же не думаешь, что я жду от тебя этого?

— Ну а иначе зачем тебе жена?

— Зайка, для всех хозяйственных дел у меня есть специально обученные люди.

— Ну ты и буржуй! — вырывается у меня.

— А вообще, я сам обожаю готовить. Вот только времени обычно для этого нет. Да и не для кого… раньше было. Зато теперь есть. Так что сегодня я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое.

— Не надо.

— Не надо?

— Варлам… — начинаю я.

А он берет меня за руку и тащит на второй этаж.

— Ну, здесь ты была.

Я смущенно киваю. Да уж. В его спальне мне приходилось бывать. В отличие от кухни и всего остального дома.

— А это моя гардеробная.

Я обозреваю комнату размером с три мои. Всю завешенную костюмами, рубашками, галстуками и прочими предметами мужского гардероба.

— А под твою можно переделать соседнюю спальню.

— Что?

— Смотри, здесь пробьем дверь. И все оборудуем по твоему вкусу.

— Не нужна мне гардерообная!

— Не нравится, потому что из спальни? А моя нравится?

— Твоя…

— Тогда ты забирай мою, а мне сделаем другую. Тут тоже можно все поменять. Как скажешь.

— Знаешь, что я скажу?

— Что?

— Ты меня с кем-то перепутал. Я не твоя будущая жена. Я вообще…

— Пойдем.

Он меня не слушает. Тащит дальше. В кабинет. В три гостевые спальни. Три!

В бильярдную в подвале и сауну, располженную там же. У меня уже голова кругом. Я вообще не понимаю, что происходит. Варлам ведет себя так, как будто мы уже помолвлены и готовимся к будущей семейной жизни.

Но это не так!

И я не знаю, как донести до него эту простую мысль.

Он же упорный. И упоротый. Прет напролом, как носорог. Просто так он не отвяжется. Значит, надо сделать так, чтобы он расхотел на мне жениться.

И у меня есть идеи, как этого добиться…

62

Яна

— Сколько времени я должна здесь провести? — спрашиваю я Варлама.

— Всю жизнь…

Он достает из холодильника мясо и раскладывает его на кухонном столе.

— Вар! Мне нужен конкретный ответ. Когда я смогу вернуться домой?

Он молча смотрит на меня. Каким-то таким взглядом… тяжелым. Давящим. Мне даже становится не по себе.

Особенно, когда он достает молоток для отбивки мяса. Пару раз яростно ударяет по будущему бифштексу. И только после этого нехотя произносит:

— Недели через две.

— Так долго?! А как я буду ходить на работу?

— Никак.

— Меня уволят!

— Хорошо бы, — бурчит Варлам.

И ставит на индукционную плиту навороченную сковородку.

— Что ты хочешь на гарнир? — спрашивает он.

— Мне все равно.

Я иду в гостевую спальню. Самую дальнюю от спальни Варлама. Здесь я буду жить все это время, пока, как он говорит, мне грозит опасность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению