Соляное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Руслана Рэм cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соляное сердце | Автор книги - Руслана Рэм

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Получилось, герцог, не страшен он больше.

Генрих быстрым шагом подошел к Иринь и приподнял ее лицо за подбородок.

— Взгляни же на меня. Хочу цвет твоих глаз узнать.

Иринь сощурилась и отняла руку мужчины.

— Негоже такому воспитанному и знатному мужу девушку за лицо хватать, коль не жена она ему, — с достоинством ответила Иринь и услышала мужской смех, да не только Генриха этого, но Тэмура.

— А птичка строптивая, себе на уме. Неужто и княжна молодая такая же?!

Он сделал шаг ко мне, но сразу же услышал рычание хищника, хоть рысенок еще был мал, но подрать и такой мог.

— Я вам и без проверки отвечу, что справиться со мной может только муж мой законный, Василе Дракул.

Генрих дернулся при имени своего брата кровного, нахмурил брови, но взгляд от меня свой не отвел.

— Вижу, что девка у него такая же наглая, как он сам. Но недолго тебе ходить в женах законных, Лиль, скоро не станет князя, заступника твоего, и посмотрим, как ты запоешь.

Я сжала губы, чтобы ни одно проклятие не вырвалось у меня изо рта, да беду не накликало раньше времени. Но беда давно рядом с нами ходила — Генрих схватил мою сестру за локоть да и потянул на себя, крепко рукой за талию прижимая.

— А вот ее я заберу с собой. Уж больна хороша средняя.

Я схватилась за руку сестры и упала на колени.

— Прошу, не разделяйте нас.

Генрих отшвырнул меня сапогом и засмеялся:

— Сразу смирная стала, жаль не смогу потешить себя твоим послушанием, пора возвращаться.

Огонек рыкнул громко, но я успела схватить его за загривок, чтобы он не кинулся на мужчину, такой и убить ради забавы мог или сестрицу мою покалечить на зло. Человек без чести и сердца.

Я не спускала глаз с Иринь и молилась о чуде, но кто же нас здесь найдет, на краю степных земель.

Но вдруг шатер заколыхался, пыль залетела в образовавшиеся щели, послышался топот конницы и громкие зычные голоса. Генрих недоуменно обернулся к Тэмуру, а тот зло глянул на вход в шатер, где уже торчала голова помощника, который пискляво говорил скороговоркой о прибывших «гостях». Мы переглянулись — не хватало нам на наши головы еще каких-то заинтересованных, но по лицу Тэмура было видно, что и он никого не ждал, а раз люди его к бою не приготовились, то, видимо, прибыл кто-то важный из Орды.

Мужчины сразу же покинули шатер, а я бросилась к Иринь.

— Сестрица, как же быть! — чуть не рыдая, сказала я и обняла крепко.

— Бежать нам надо, — вдруг сказала Вайорика. — Сейчас суматоха начнется, может другого шанса и не будет.

Предложение выглядело безумно, но и правда в нем была — распорядок новые гости явно нарушили.

— Знать бы еще куда бежать, — сказала Иринь. — В степях мы не спрячемся, быстро нас отыщут.

— Через зеркало! — выкрикнул Димитру и зажал рот рукой, испугавшись сам своего эмоционального порыва. — Герцог же через зеркало пришел, а мы можем попробовать так убежать, а там я и домой попробую настроить.

— Неужели сможешь? — серьезно спросила Вайорика.

— Смогу, — ответил Димитру и блеснул глазами точь-в-точь как его дядя, князь Дракул.

— Тогда надо этот шанс использовать, — сказала я и встала с топчана. Но недолго мы радовались появившейся надежде, потому что края входа резко распахнулись и вошел Тэмур.

— Ты и ты, — указал он перстом на меня и Иринь, — идите за мной, и зверюгу свою прихвати. Хан Мурад желает вас видеть.

Мы медленно пошли к черному проему шатра, будто на плаху нас вели, хотя кто ж знает, может и к худшему готовиться надо было. Слыхивали мы с сестрой про хана Мурада — грозный и сильный муж, непреклонной горой стоит в Орде.

Я повернулась к Вайорике, которая провожала нас тревожным взглядом, и одними губами прошептала: «Бегите». Пусть хоть они спасутся, а там, может, и нас спасти успеют.

Хан Мурад оказался мужчиной высоким и крепким. Не было в нем той змеиной тонкокостности Тэмура, да и взгляд был прямым и острым, словно наточенный кинжал степного воина. И этим он был похож на Василе, хотя разве могла спасти их такая схожесть. Если уж что решит хан, то мнения своего не изменит.

— Значит, ты Лиль, невеста Дракула? — Взгляд темных глаз прошелся по мне, подмечая каждую деталь, потом замер на Огоньке, и почудилось мне, что тоска и боль промелькнули в бездонных глазах.

— Я и есть, — ответила честно.

— А это, стало быть, сестра твоя, Иринь?

— Ваша правда, — подтвердила его слова Иринь.

— А остальные пленники где? — спросил хан у застывшего позади нас Тэмура. Тот и бровью не повел, улыбнулся ядовито и ответил:

— Да там же челядь, прислуга княженек.

— А мне мой сокол донес, что племянника князя ты умыкнул, — нахмурился Мурад, — неужели ошибся я?

Тэмур поджал губы, но сладости в речи не утратил, все так же заговаривая зубы:

— Да зачем он мне нужен?! Силы князя Дракула я лишил, осталось наши войска объединить и захватить Валахию. А мальчишка сам сгинет, когда наши войска пройдут по княжеству.

— Как у тебя все складно, Тэмур. Как просто, — усмехнулся Мурад и стрельнул в родственника холодным злым взглядом. — Только ведь у тебя войско маленькое, для набегов годное, а к войне оно не подготовлено. Как вопрос встанет о захвате Валахии, так ты сразу же и предложишь отправить моих людей, а твоих оставить, чтобы легче было мне горло перерезать. Будто нужна нам эта Валахия.

Я искоса посмотрела на Тэмура и подивились тому, как он преобразился: не осталось ни единой капельки учтивости, ни тени почтения — все сгорело в черном пламени презрения. Если мои глаза могли различить такие эмоции, то хан Мурад и подавно знал, с кем имеет дело.

— Всегда ты, дядя, меня обвиняешь в злоключениях и алчности, только ведь я ни разу тебе ничего плохого не сделал!

— Не сделал, потому что я тебе повода не даю, Тэмур, а не потому, что помыслы твои чисты. И врешь ты мне прекрасно! А ну, быстро приведи остальных заложников! Или я сам должен за ними идти.

Тэмур заскрипел зубами от злости, но щелкнул пальцами, и в проеме сразу показалась голова слуги.

— Приведи остальных, — сказал он тихо и замер.

Слуга вернулся быстро, не стал заглядывать в шатер, а сразу бухнулся на колени и согнулся в три погибели.

— Пощадите, золотой наш, нет в шатре никого. Сбежали, — еле-еле проговаривал запыхавшийся слуга.

Тэмур даже крикнуть не смог, так и просипел:

— Что!

А потом вышел из шатра и поднял своих приближенных воинов, да кинул клич о поиске беглецов.

Мы с Иринь украдкой переглянулись и сразу же глаза в пол опустили, чтобы никто не заметил промелькнувшей радости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению