Ему удалось пережить и второе лето в этом месте. Он и сам не понимал как. Их группа уменьшилась, но в то же время пришли два новых мальчика. Элиасу очень хотелось их предупредить. Сказать, чтобы бежали, отправлялись домой, пока не поздно. Но ему не хватило мужества. Насилие возобновилось в тех же формах, что и прежде. Только теперь наказывали уже за каждую мелочь. Вести себя по правилам, существовавшим лишь в больном воображении, как выяснилось, совершенно невозможно.
Неудивительно, что после второго лета Элиас потерял веру в жизнь. Внутри у него будто что-то умерло. А когда пришло время снова ехать на север, он внезапно заболел. Целыми днями лежал, слабый и бледный. Врач так и не смог поставить диагноз. Не дал никаких удовлетворительных объяснений. Поправился Элиас в разгар лета, когда ехать на хутор было уже поздно; кроме того, врач рекомендовал оставить ребенка в городе под его наблюдением. Лишь спустя десятилетия Элиас снова поехал в Скагафьордюр. Те события словно остались в иной жизни, произошли с каким-то другим мальчиком. Единственное чувство, которое они оставили в его душе, – ненависть. Потребность в мести. Однако трудно мстить тому, кто лежит в сырой земле.
Поэтому он нашел другой выход для чувства мести.
Из аэропорта они отправились прямо в гостиницу. Нужно было переночевать в Катманду. Элиас забронировал сьют для себя – несмотря на обвальное падение кроны, в этой части мира до сих пор за нее давали много – и маленький одноместный номер для девушки. Гостиница была не лишена лоска, красивый и продуманный дизайн интерьера, услужливый персонал. Ему тут нравилось. Девушка говорила мало, вела себя скромно. Он сообщил ей, что они вместе поужинают. В его обязанности это не входило, просто не хотелось есть в одиночку. К тому же девушка была очень красивая и совсем юная – не исполнилось и двадцати.
В гостинице Элиас сразу лег, но потом пошел прогуляться по центру города. Толпы людей ошарашивали. Шум и гам, узкие улочки, иногда даже трудно передвигаться. Повсюду бросались в глаза яркие вывески, разнообразная реклама – рестораны, прачечные, телефонные и сетевые услуги.
Мысли снова унесли его домой в Исландию. В Скагафьордюр. В Сиглуфьордюр.
Когда ему предложили работу на строительстве тоннеля, он без колебания согласился, хотя из-за этого ему пришлось перебраться из Акюрейри в Сиглуфьордюр. Там ему обещали большие деньги. А они ему были очень нужны.
Через несколько месяцев после переезда в Сиглуфьордюр он обнаружил, что там живет сын супругов с того самого хутора. Единственный из братьев и сестер, кто остался на севере. Он иногда видел его издалека, но заговорить так и не решился. Им нечего было сказать друг другу. Их объединяли лишь страдания давно минувших лет. Йонатан плохо выглядел, старше своего возраста. Впалые щеки, хромой, сгорбленная спина.
Сам Элиас выглядел существенно лучше.
Возможно, летние каникулы на хуторе родителей Йонатана имели для него менее разрушительные последствия.
Элиас никак не мог приспособиться к низкому столику в гостиничном ресторане, сидел на чем-то вроде подушки, скрестив ноги. Девушка сидела напротив него, и ей, похоже, все нравилось. Он заказал шесть блюд, которые порекомендовал официант. Меню было на английском, однако Элиас все равно понимал, что это за блюдо, только когда начинал есть: суп на первое, плов, пряная курица, на десерт – пудинг и что-то еще, в чем он так и не разобрался.
Во время еды они не разговаривали. Она, похоже, не решалась заговорить, а он не испытывал никакого желания познакомиться с ней поближе. Он просто собирался отвезти девушку в Исландию, где ей, несомненно, придется столкнуться с грустной действительностью.
Конечно, он был бы не прочь отвести ее в сьют и узнать получше на свой манер. Но он не собирался рисковать. На этот счет он получил четкие инструкции – никаких домогательств. Доставить ее в Исландию. В аэропорту ему выплатят часть денег, и он должен будет спрятать ее на несколько дней, затем ее заберут. Потом его будут ждать новые задания.
Неплохо.
Он посмотрел на девушку и улыбнулся. Было очень трудно противиться соблазну.
Она тоже посмотрела на него. Улыбнулась. Невинный взгляд, полный радостного ожидания.
Девушка выглянула из окна красивого гостиничного номера. На улице было темно, уже вечерело, однако дворик был освещен слабо. Она видела очертания полосатых лежаков у бассейна и величественные деревья.
В ее жизни начиналась новая глава.
Уникальная возможность принести пользу своей семье.
Она легла в постель, закрыла глаза и отправилась в страну снов.
Часть вторая. На следующий день после обнаружения тела
1
Она проснулась в темноте. Снаружи проникал слабый тусклый свет, а с ним и кислород, но почти не было разницы между днем и ночью. Она не знала, как долго спала в этот раз.
Он не появлялся целую вечность. Она уже давно перестала понимать, что происходит. Неужели он привез ее в Исландию, чтобы обречь на смерть в заточении?
Но зачем же брать на себя такую ношу?
А ведь сначала он был таким милым.
Когда в завершении этого очень долгого путешествия самолет наконец приземлился в Исландии, она была в эйфории. Встретивший их пейзаж отличался от тех, к которым она привыкла. Они прилетели около полуночи, однако было удивительно светло. И у нее возникло ощущение, что эта незнакомая страна будет к ней добра.
В аэропорту он встретился с каким-то мужчиной, который передал ему спортивную сумку, и у них состоялся короткий разговор. Затем они поехали на джипе. Общались мужчины как-то странно, происходящее их явно напрягало. Она же была слишком взволнована и погружена в мысли о своем прекрасном будущем, чтобы заподозрить неладное.
Ехали они долго, несколько часов.
Она ждала, что он отвезет ее в гостиницу, где она сразу же приступит к работе. Но машина остановилась совсем в другом месте.
Она практически окаменела от удивления, когда он с силой схватил ее, втолкнул в дверь и запер внутри. Внезапно ее окружила темнота. Она пыталась позвать его, выяснить, что происходит. Молила о пощаде. Ничего не помогло.
Наконец она осознала, что приехала в Исландию не для работы в гостинице.
Вскоре он принес еду и питье. Она попыталась напасть на него, но они оба знали, что она не может оказать ему серьезного сопротивления. Он был намного больше и сильнее.
Прошло немало времени, прежде чем он появился со следующей порцией еды. Она снова попыталась вырваться наружу, но сил у нее было еще меньше. Он толкнул ее.
– Прекрати, – сказал он по-английски. – Иначе не получишь еду.
Она подумала, что же стояло за его словами? Он наказывал ее за сопротивление? Когда он приходил в прошлый раз? Два дня назад? У нее давно закончилась вся еда и вся вода.