– Она заразилась от стада? – спросил Бобби, в отчаянии глядя на отца.
Нелл наблюдала за группой людей, обсуждавших ее, смотревших на нее, пока она дрожала всем телом под влажными одеялами.
– О чем говорит ваш сын, Альфред? – поинтересовался доктор Браун.
Отец покачал головой:
– Наши коровы заболели. Ветеринар считает, что это туберкулез. Мы подхватили его от стада Хилтона.
– Вы уверены? Он собирается вам как-то это компенсировать?
Альфи усмехнулся:
– Наоборот, пытается выгнать нас отсюда. Хилтон продал это место застройщику и начал перекапывать землю вокруг, хотя мы еще не съехали, но мы не съедем. Уилфред Хилтон хотел, чтобы этот дом принадлежал мне.
– Уилфред Хилтон – отец Ричарда?
– Да. Ричард всегда игнорировал факт, что это моя земля в такой же степени, как и его, это часть меня, она принадлежит мне по праву крови и однажды Хилтонам придется смириться с этим.
– А если это не сработает? Вдруг мистер Хилтон заставит нас уехать, и я никогда не вернусь сюда после больницы? – всхлипнула Нелл, и слезы закапали на подушку.
– Мы никуда не уедем! – заявил отец. – Только через мой труп.
Доктор Браун откашлялся:
– Я пришлю скорую помощь сегодня вечером или завтра утром, как только посовещаюсь в больнице и решу как лучше. Нужно будет сделать рентгеновский снимок легких. А вы пока не спускайте с дочери глаз и немедленно звоните мне, если ей станет хуже.
Альфи проводил доктора, а затем вернулся к Бобби.
– Мне нужно задать корм коровам, и изгородь на дальнем поле снова повалило ветром. Ты посидишь с Нелл?
– Конечно, а ты сам управишься?
– Все в порядке, Бобби. Какое-то время я могу полежать одна. Ты иди, – произнесла Нелл, сунув руку под подушку, чтобы проверить, на месте ли ключ.
– Ты уверена? – спросил отец.
– Да, я устала, мне надо немного поспать.
– Хорошо, мы скоро вернемся.
Как только дверь спальни за ними закрылась, Нелл села в кровати так быстро, что у нее закружилась голова. Она задержалась на мгновение, чтобы откашляться, но возбуждение придавало ей сил встать с постели. На дрожащих ногах Нелл приблизилась к окну и выглянула наружу. Отец и Бобби направлялись к коровнику, их не будет некоторое время.
Если утром она уедет в больницу, то должна осмотреть тайник сейчас. Другого шанса может не быть. Она просто посмотрит, не будет залезать внутрь.
Нелл почувствовала прилив бодрости, мысль о потайной комнате вдохновляла ее. Она так хотела открыть эту комнату вместе с Элис, но сейчас не было времени. Придется написать подруге из больницы.
Нелл медленно передвигалась на дрожащих ногах по лестничной площадке, пока не добралась до верхней ступеньки – того места, откуда несколько дней назад вылезал отец. Она снова взглянула в окно, желая убедиться, что в коровнике горит свет, затем села, провела пальцем под выступом ступеньки и потянула. Ступенька не двигалась.
Наверное, Нелл была слишком слаба, она попробовала еще раз, потом ощупала пальцами все пространство под выступом, пока не нашла крошечную защелку, спрятанную слева от замочной скважины. Она потянула за нее и – клац! Ступенька поднялась.
Осторожно, с кружащейся головой, Нелл открыла дверцу в другой мир.
Она не хотела рисковать и лезть прямо в тайник, опасаясь упасть в обморок, но вниз вели две ступеньки, и Нелл шагнула на первую. Ее сразу поразил запах, затхлый и тяжелый от сырости, как от старой мебели. Она сморщила нос, а потом посветила внутрь, медленно поводя фонариком. Там было тесное пространство, едва вмещавшее матрас и небольшой сундук. На матрасе лежало одеяло. В темноте было трудно что-либо разглядеть, но, похоже, в дальней стене находилось окно. Нелл вспомнила стеклянные блоки с торца дома, о назначении которых часто размышляла, и улыбнулась.
Возле кровати лежала книга – Нелл узнала книгу отца – и стояла полупустая бутылка виски. Очевидно, он приходил сюда, когда был расстроен и ему нужно было где-то уединиться.
Посветив фонариком вокруг, она заметила несколько имен, написанных на стене: Клара, Сара, Меган. Кто были эти девушки и что они здесь делали?
Нелл снова закашлялась. Ей нужно лечь в постель! А если она потеряет сознание, а отец вернется и найдет ее лежащей около входа в его тайное убежище?
Но сундук так и манил ее внутрь. Что в нем лежит?
Прислушиваясь к голосам снаружи, Нелл глубоко вздохнула и спустилась на нижнюю ступеньку. Хотя помещение было небольшим, оно не вызывало клаустрофобии; оно было похоже на логово, как домик Элис на дереве. Нелл поползла по матрасу, пока не добралась до сундука, медленно открыла замок, и сердце ее учащенно забилось. Она быстро подняла крышку и заглянула внутрь.
В основном там были старые журналы и газеты, однако, когда Нелл посветила фонариком в угол, что-то привлекло ее внимание: блокнот в кожаном переплете. Она протянула руку и вытащила его, открыв на первой странице. «Тесса Джеймс, записи о пациентках», – медленно прочитала Нелл. Почерк был наклонным, и его было трудно разобрать, но среди текста, буквы в котором казались ей похожими на пауков, бегающих по странице, удалось понять несколько слов: «роды», «ребенок», «застрял». И одну строчку целиком: «Я ничего не смогла сделать».
Нелл не знала, что и думать. Она понимала, что все это связано с детьми – каждое второе слово было «ребенок», – но не представляла, для чего им посвящена целая тетрадь.
Она пролистала дальше, на каждой странице был новый заголовок – март, апрель, май, записи велись годами, 1942, 1943, 1944 год – и еще больше слов, которых она не понимала: «раскрытие родовых путей», «послеродовая депрессия», «ягодичное предлежание», «разворот плода».
Внезапно Нелл услышала, как хлопнула дверь и внизу раздались голоса. Отец с Бобби уже вошли и снимали ботинки. Она убрала блокнот в сундук и метнулась обратно к люку.
Когда Нелл вылезла, Снежок ждал ее у входа в тайник. Она опустила крышку и плотно прижимала, пока не услышала щелчок, затем подхватила щенка и на цыпочках вернулась через лестничную площадку к себе в комнату. Она слышала, как отец разговаривает по телефону. У Нелл опять закружилась голова, и она почувствовала сильную слабость.
– Хорошо, доктор, я понимаю. Сейчас мы соберем для нее сумку.
Забравшись в постель, Нелл снова закашлялась, напряжение от пережитого приключения настигло ее. Она прижала щенка к себе и, когда Снежок лизнул ее в лицо, запаниковала при мысли, что без нее за ним тут некому будет присматривать.
Бобби с отцом появились в дверях.
– Звонил доктор, малышка, – произнес отец, поднимая ее на руки. – Они нашли тебе койку в Брайтонской больнице, тебя положат уже сегодня вечером.
Бобби закутал сестру в одеяло, и отец понес ее вниз, ступеньки скрипели под двойной тяжестью. Когда они добрались до входной двери, отец вдруг резко остановился, и Нелл взглянула в его взволнованное лицо.