Искусительная Власть - читать онлайн книгу. Автор: Каталина Вельямет cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусительная Власть | Автор книги - Каталина Вельямет

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы я мог, я бы женился на тебе. Но тогда у меня не было возможности, всё было против нашей любви. Сейчас, у нас всё впереди.

— Как? Я же замужем и ты женат. — замотала головой девушка, ничего не понимая. Чувства спутались в клубок, который казалось невозможно распутать.

— Это не может помешать нам любить друг друга. Тем более, Герцогиня обладает не самым крепким здоровьем.

— Это неправильно!

— Но это любовь, а любовь не может быть неправильной! Главное что мы встретились и можем общаться.

— Теранс, это всё слишком сложно. Прости, но мне нужно идти. — мягко оттолкнув его дрожащей рукой, сообщила она опустив взгляд.

— Я буду ждать сколько нужно. — произнёс мужчина достав платок. — Возьми.

— Благодарю.

Вытерев слёзы, она решительно покинула комнату. Лакей ждал её в галерее. На лице был отпечаток беспокойства, но он явно не кинулся за помощью, иначе бы не стоят тут в одиночестве.

— Я встретила старого знакомого.

— Можете ничего не говорить. — понимающе отозвался лакей. Если он не подслушал весь разговор, то хотя бы его часть. Оставалось только гадать, почему он не позвал на помощь, но это было и не важно.

Уже в карете, Талина поняла что всё ещё сжимает в руке платок. Приложив его к носу, она вдохнула до боли знакомый аромат. Сердце предательски ныло. Если бы Теранс оказался подлецом и предателем, возможно было бы не так больно. Но он не выглядел таковым, в его словах звучала искренность, хотелось верить и это было самое страшное.

Слезинка сорвалась вниз по щеке, вместе с судорожным вздохом.

— Трогай! — нервно крикнула она вознице, спрятав платок в одном из карманов платья.

Глава 17 «Искренность»

День в обществе друга плавно перетекал в не менее приятный вечер. Однако, ожидание то и дело подбивало его подойти к окну в ожидании кареты.

— Клянусь Светлым, да ты и правда влюбился!

— Так заметно?

— Более чем. Ты светишься, когда говоришь о ней, постоянно высматриваешь её. Я тебя ещё никогда таким не видел.

— Талина, она особенная. Может быть не сама по себе или для мира, но для меня. Конечно её упрямство часто выводит меня из себя, но даже это я нахожу очаровательным.

— А раньше ты так не говорил. — покачал головой Франций.

— Думаю нам помогло время. Привыкаешь к человеку и общий язык как-то сам по себе находится. — ответил Роберт, снова посмотрев в окно. Закат, окрасил небо в ярко-оранжевый и лиловый цвета. Лицо мужчины озарила улыбка, — Она вернулась!

— Отлично, уже не терпится увидеть твою особенную.

Едва сдержавшись что бы не бросится к входу, дабы встретить супругу, Граф поставил свой кубок на стол. Но слуги были предупреждены и она вот-вот должна была войти в комнату. Он даже и не подозревал что может соскучиться так сильно.

Уловив стук шагов в коридоре, Роберт невольно выпрямился.

— У нас гости? — удивилась она, войдя в комнату. — Вы не предупреждали.

Целая гамма чувств отразилась на её лице, от печальной отстранённости, до удивления и милого выражения с лёгкой улыбкой. Подойдя ближе, Роберт взял её за руку и поцеловал.

— Это мой друг, Франций Белтон.

— А вот и прекрасная Талина, о которой я так много слышал. — поклонился он, окинув девушку взглядом.

— Интересно, что же обо мне говорят?

— Только хорошее и теперь я вижу, что слова не способны передать даже части вашего очарования.

— Франций настоящий льстец. — усмехнулся Роберт.

— Куда мне до тебя? — махнул рукой мужчина, — Не хотелось бы выглядеть бестактным, но мне кажется, молодая Госпожа устала с дороги.

— О нет, нисколько. — покачала головой Талина.

— Я уже отдал распоряжения касательно ужина, поэтому предлагаю пройти в столовую.

Роберт всё ещё держал супругу за руку и не хотел разрывать прикосновения. Заметив как напряглась девушка, он мягко подтолкнул её к выходу. Пусть его и снедало любопытство, говорить о делах, лучше в более комфортной обстановке и явно не в присутствии посторонних.

Когда они зашли в комнату, стол уже был накрыт. Приятный полумрак располагал к беседе, но от его взгляда не укрылось, что Талина так и не прикоснулась к еде. Лениво ковыряя сочное мясное рагу с овощами, она медленно цедила вино, отпуская лишь редкие комментарии, дабы не показаться невежливой. Её явно что-то беспокоило, и когда ужин был завершён, а Франций поднялся в выделенные ему покои, Роберт подошёл к супруге сзади и сомкнув руки на её талии, спросил:

— Что-то произошло? Во время ужина вы были так немногословны, моя дорогая.

— Ничего особо важного. — тихо ответила она, сделав шаг в сторону.

— Плохие новости? Мы попали в немилость перед Её Величеством?

— Нет! Как раз наоборот. Королева предложила мне должность фрейлины.

— Так это же отлично! — обняв девушку, Роберт заставил её повернуться к нему лицом и наткнулся на взгляд полный злости. — Только не говорите, что ответили отказом.

— Нет. Я попросила время на обдумывание.

— Почему? Я же просил проявить благоразумие. — процедил мужчина чувствуя что вот-вот потеряет терпение.

— Это оно и было! — воскликнула Талина, ударив кулаком по груди супруга, тем самым вырвавшись из его объятий. Вскинувшись, она продолжила выплёскивать свою ярость, — Признайтесь, это ваших рук дело?

— Я не понимаю о чём вы говорите.

— О нет, я думаю вы прекрасно всё понимаете. Вы же так умны. Не знаю, только своими связями или при поддержке моей семьи, но клянусь Светлым Святым, я уверенна что вы в этом замешаны.

— Допустим. Как это отменяет ваши обязанности?

— Ах, это мои обязанности?! Вы подлец! Мерзавец! Человек без чести! Я обещала вам свою поддержку, печать, связи моей семьи, но вам этого оказалось мало. Зачем вы меня так настойчиво тянете в чуждый мне мир? Зачем всё это? — лицо Графини раскраснелось от злости, а грудь вздымалась от частого дыхания. Волнение завладело её телом, подчинив своей воле и заставив потерять осторожность. Не в силах выдержать напряжения она сделала шаг вперёд и отвесила Роберту пощёчину.

Опешив от такой наглости, он поднял голову и глядя на супругу сверху вниз, с шумом выдохнул. На скулах играли желваки, губы стянуло в тонкую линию и злость на мгновение вытеснил страх, заставив сделать шаг назад.

— Вы моя супруга и нравится вам это или нет, должны делать то, что я вам говорю.

— Выходит ничего не изменилось. — горько усмехнувшись произнесла она, глядя прямо в его стальные глаза.

— А что должно было измениться? Вы моя супруга и должны действовать в наших общих интересах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению