Искусительная Власть - читать онлайн книгу. Автор: Каталина Вельямет cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусительная Власть | Автор книги - Каталина Вельямет

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— И всё же, я настаиваю, — положив свою ладонь на руку девушке, произнёс Роберт. — Подайте Графине десерты.

Вздрогнув от прикосновения, Талина бросила испуганный взгляд на руку Графа. Память сразу же подкинула девушке воспоминание. Она боялась того, что муж снова её ударит, но ещё больше она боялась того, что должно случиться после трапезы. Не нужно быть гением, чтобы понять, что последует за десертом. Ей просто хотелось, что бы всё это поскорее закончилось.

— Благодарю, но я отказываюсь.

Но было поздно, слуги уже вносили подносы с едой. Их движения были отточенными и быстрыми. Талина и не успела опомниться, как они уже заставили всё свободное пространство новыми тарелками с разнообразными десертами. Пирожные, белковые корзиночки, фруктовая нарезка, шоколад и многое другое. Чай в широкой белой чашке, уже наполнил своим ароматом комнату. Пряные нотки были способны вызвать аппетит даже у сытого.

— Талина, не отказывайте себе в удовольствии получить то, чего вы достойны. Советую начать с запечённых груш в вине, — с улыбкой предложил Граф, убирая руку. Напоследок, он провёл пальцами по белоснежной коже.

Оглядев разнообразные десерты, девушка сглотнула вязкую слюну.

— Той пощёчины я тоже была достойна? — сухо ответила Графиня, делая глоток чая. Ей безумно хотелось отведать этих сладостей, но фамильная гордость была сильнее.

— Вы позволили себе лишнего.

— А вы были слишком грубы!

— Талина, вместо того что бы открыто поговорить со мной, вы выбрали не совсем верный путь. Молчание и обиды приведут только к одному исходу. Мне не доставляет никакого удовольствия бить женщин, если конечно они меня сами об этом не попросят.

Иронично усмехнувшись, Графиня всё же подняла пустой взгляд на Графа:

— Вы так яро пытаетесь мне это доказать. Больше, создаётся впечатление, что Вы просто надеетесь на то, что я Вас об этом попрошу.

— А почему нет? Вы молоды, привлекательны и ещё не знаете, какие удовольствия может преподнести Вам жизнь.

— Единственное удовольствие, о котором я мечтаю, чтобы этот фарс как можно быстрее закончился!

Встав из-за стола, Талина подошла к кровати полная решимости сделать то, чего так и не произошло прошлой ночью. Она не знала как правильно поступить, а Граф явно не собирался ей помогать в этом. Он взял её в жёны, купил ради того, что бы получить наследника. Но пренебрёг ей в первую же брачную ночь, а сейчас просто вёл милую беседу. И это вместо того, что бы сделать то, ради чего пришёл.

— Вы же здесь не для того, чтобы вести светские беседы? Может уже сделаете необходимое и оставите меня в покое?

«Неужели мне придётся умолять его возлечь со мной?» — подумала она, испытывая ещё больше отвращения к своему мужу.

— Вы слишком напряжены. Сегодня я к Вам не прикоснусь, — ответил Роберт, уже не скрывая усмешки. Поведение девушки казалось ему забавным. Такое ярое отрицание, словно она боялась, что может испытать к нему что-то кроме ненависти. Боялась испытать удовольствие, будучи в его объятиях. Но им суждено быть вместе, а значит, не имеет значения днём раньше или днём позже.

— Зря. Скорее всего, вы теперь ещё месяц ко мне не прикоснетесь, — более живым голосом ответила Графиня. Утолив голод, к ней стали возвращаться смелость, дерзость и сила духа.

— Терпение никогда не было одной из моих добродетелей, но так и быть, я подожду.

— Не чувствуете готовности?

— Скорее готовности нет за вами, моя дорогая. — усмехнулся он, скрестив руки на груди. Размышления привели мужчину к простому выводу, что бы супруга стала более благосклонной, надо дать ей понять, что кроме смирения, другого пути у неё нет. А на данный момент, вся её покладистость не более чем игра. До истинного смирения ещё очень далеко.

— Отчего же, я перед вами. Покорная воле своего супруга, всё как написано в заветах «женского укладника».

— Если бы вы читали этот труд с надлежащим молодой девице усердием, прошлой ночью вы бы не устроили этот замечательный спектакль.

Тяжело вздохнув, Графиня обернулась к Графу, пронзая его недоверчивым взглядом. Вроде с плеч упал камень, что сегодня ничего не будет и мужчина пришёл к ней, только для того, чтобы она привыкла к нему. Но с другой стороны, ожидать его дальнейших действий было страшно. Неизвестно, как может повернуться ситуация в будущем. Сегодня он говорит что будет ждать, а завтра просто возьмёт её силой. Талина уже ни в чём не могла быть уверенна.

«Пусть уж всё произойдёт по моей воле. Ну или хотя бы с осознанием.»

— Зачем откладывать на потом то, что можно сделать сейчас? Этим Вы только утомите в первую очередь себя.

— Как я уже говорил, мне не доставит никакого удовольствия совокупляться с хладным трупом. Вы сами придёте ко мне.

— Если Вы прикажете, то так тому и быть.

Мужчина поднялся с места, оставив бокал на столе. Девушка старалась выглядеть храброй, но он видел лёгкое подрагиванье рук. Подойдя так близко, что их разделяло расстояние не больше ладони, Роберт прошептал Талине на ухо:

— Вы так хотите, что бы я Вам приказал?

Почувствовав горячее дыхание на коже, Талина испытала нечто новое, непривычное, иное по своей сути. Будто супруг шаг за шагом подводит к заветной черте. Сердце вдруг забилось сильнее, в горле пересохло, и почему-то стало тяжело дышать. Отведя взгляд в сторону, и стараясь унять дрожь в руках от волнения и страха, она тихо обронила:

— Я никогда не приду к Вам добровольно. В конце концов, наследник нужен Вам. Я лишь могу посочувствовать будущему ребёнку, неважно какого пола он будет.

— А что нужно Вам, моя дорогая?

Это был хороший вопрос, заставивший Талину задуматься. А ведь действительно, что ей нужно? И почему она так яро пытается ему сопротивляться? Другой судьбы ей и не было предназначено, так стоит ли противиться судьбе? Она наконец-то выбралась из родительского дома. Выбралась из нищеты и спасла семью. Выйдя замуж за этого человека, она возможно избежала более печальной судьбы. Но от этого осознания, на душе стало ещё хуже.

— Можете налить мне вина? — тихо прошептала Талина, боясь поднять взгляд на мужчину. Она едва слышала свой голос сквозь поток мыслей. Подобно волнам что бьются о скалы, мысли обращались морской пеной. Хотелось выть от безысходности, ведь здесь и сейчас, только Граф был властен над её судьбой.

Отстранившись, мужчина подошёл к столу. Графин с вином был уже наполовину пуст. Во время ужина они выпили уже достаточно. Но раз дама просит, как отказать. Наполнив бокал, Роберт подошёл к Талине. Вкладывая ей бокал в руку, он лишь на мгновение сделал прикосновение более долгим чем того требовал этикет.

— Как я и обещал, сегодня я не прикоснусь к Вам, как к женщине, — вкрадчиво заверил девушку Граф. Его низкий, бархатный голос обволакивал Талину. Осушив вино залпом, она немного расслабилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению