Крах всего святого - читать онлайн книгу. Автор: Илья В. Попов cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крах всего святого | Автор книги - Илья В. Попов

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, иногда какой-нибудь купец с бегающими глазами хриплым шепотом предлагал ему «поговорить» с кем-нибудь из недругов, намекая на то, что его собеседник после разговора должен остаться в ближайшей канаве с перерезанным горлом, но Джейми был воином, а не наемным убийцей. Хотя, судя по всему, многие не видели особой разницы.

В конце концов, Джейми осел в захолустном постоялом дворе на не шибко богатом тракте, следя за тем, чтобы посетители не поубивали друг друга в пьяной драке, попутно прирезав хозяина. Не самая завидная работа – но все же лучше, чем умереть от голода в какой-нибудь канаве. Трактирщик не платил ему ни монетки, но зато исправно кормил дважды в день, да и предоставил угол на конюшне. Джейми как раз пережевывал свой нехитрый обед из слегка подгорелой каши с парой луковиц, запивая ее пинтой разбавленного пива, и даже не заметил, как около его стола возник какой-то незнакомец.

– Эй, привет. Работа не нужна?

Джейми окинул его взглядом. На него смотрел невысокий паренек, младше его на несколько лет. Возможно, он казался юным в силу своей худобы – грязная куртка из грубой шерсти раньше принадлежала явно кому-то повыше и поплечистее, штаны были подтянуты чуть ли не до пояса, туго-натуго перетянутые бечевой, а сапоги, казалось, вот-вот развалятся на куски. Лицо незнакомца покрывали несколько шрамов от какой-то болезни и веснушки, россыпью раскинувшиеся вокруг сплющенного и слегка свернутого набок носа. Парень пригладил пятерней торчащие волосы, напоминающие охапку выцветшего сена, и повторил свой вопрос:

– Так интересует работенка-то?

– Да.

– Меня Стефан зовут, – он неловко протянул руку.

– Джейми.

Несмотря на внешний вид, рукопожатие у парня было крепким.

– Я смотрю, ты походу мечом управляться умеешь? – Стефан кивнул на ножны Джейми, лежавшие рядом с ним на скамье. – В общем, дело есть. Тут неподалеку у одного селюка зажиточного в погреб какая-то тварь залезла – то ли волколак, то ли еще хер пойми кто. Обещает заплатить тому, кто его завалит. А в округе одни бабы, старики да калеки. Так вот, поможешь мне? Награду пополам.

Джейми пораскинул мозгами над неожиданным предложением. Что ж, он провел в этом трактире не меньше месяца, а ломаного простака и в глаза не видел – есть повод рискнуть. Вряд ли какая-либо тварь могла оказаться опасней имперцев. Да и чего ему бояться? За душой у него не осталось ничего – ни дома, ни близких. Погибнет в когтях – так тому и быть, может, оно и к лучшему. Джейми взял ножны и встал из-за стола. Проследовав за своим новым знакомым, он вышел на улицу и невольно защурился от яркого полуденного солнца.

Как сказал Стефан, хозяйство крестьянина находилось в паре лиг от трактира, и они не спеша пошли по пыльной проселочной дороге. Джейми заметил, что его новому спутнику казалось, всю дорогу что-то не давало покоя. Он то и дело косился то на меч, что Джейми нес на плече, то на его покалеченное ухо.

– С войны что ли подарочек? – наконец спросил он.

– Да.

Его новый спутник смерил его заинтересованным взглядом, и открыл, было, рот, но все же промолчал. Некоторое время они шли молча, пока Джейми не разобрало любопытство.

– А как ты узнал?

– Да в тебе солдафона не увидеть – слепым быть надо, – ухмыльнулся Стефан и сплюнул прилипшую к губе травинку. – Ну, во-первых – волосы из здешних никто под корень не сбривает, если ты не святоша, конечно. А во-вторых, ты сам себя представь со стороны – ты ж не шагаешь, а маршируешь, едва ли руки не вскидывая. Да и шрамы у тебя что надо. Не в поле ж ты на мотыгу упал.

Действительно, Джейми только сейчас понял, что идет привычным походным шагом. Он попытался на ходу перестроиться, но сложно было так сразу отказаться от старой привычки. После он попытался расспросить, чем вообще занимается Стефан, но тот в ответ лишь мялся и путался, так что Джейми решил отстать от парня. И вот через некоторое время вдалеке показалась бревенчатая крыша с низенькой трубой, откуда валил густой дым. Не успели они миновать крепкий забор, как из дома выскочил невысокий бородатый фермер.

– Хвала богам! Я уж думал, вы не придете, – воскликнул он, заламывая руки. – Чудовище все еще прячется в погребе, но я успел запереть дверь. Боги, я слышал, как оно скребется! Будто огромная мышь или собака, или…

– Ладно, ладно, мы поняли, – перебил его Стефан. – Надеюсь, ты помнишь, что обещал?

– Да-да, я заплачу, сколько скажете, – мужчина буквально трясся от ужаса. – Идемте!

Погреб был вырыт прямо в земле неподалеку от дома фермера. Хозяин кое-как снял трясущимися руками навесной замок с крепкой двери и спешно отошел подальше.

– Вы умеете убивать подобных тварей?

– Сотни раз это делали, – кивнул Стефан, и хоть голос у него был уверенным, но Джейми заметил, как дрожат его руки.

Джейми решил пойти первым, справедливо рассудив, что из них двоих он куда более опытный воин, да и сам Стефан не слишком-то рвался вперед. Поначалу Джейми лишь заглянул вовнутрь – но не увидел ничего кроме многочисленных бочек, ящиков и мешков. Оглянувшись на Стефана, он вошел в погреб и медленно пошел вдоль выстроенных в ряды припасов, вдыхая запах пряностей и сырой земли.

– Оно все еще там? – крикнул фермер.

– Лучше отойди, а то кровью запачкаешься, – ответил Стефан, идя следом за Джейми и, судя по звуку удаляющихся шагов, крестьянин не замедлил воспользоваться его советом.

Тут Джейми услыхал свистящий звук, идущий от дальнего угла. Он потрепал Стефана по плечу и указал в сторону свиста. Обогнув несколько закрытых ящиков, они увидели упыря – к удивлению Джейми, тварь оказался куда меньше, чем он представлял. Упырь, размером с небольшую собаку, спал – его спина мерно опускалась и поднималась, а рядом валялись останки растерзанной и наполовину съеденной курицы. Джейми несколько раз видал упырей – эти твари любили кружить возле полей сражений точно предчувствуя скорый пир – но думается, чудовище должно было быть чуть побольше. Вероятно это… детеныш?

– А он меньше, чем я думал, – с облегчением прошептал Стефан, видимо, думая о том же самом.

Разбуженная его голосом, тварь глухо заворчала и вытянула морду в их сторону. Ее желтые глаза сузились и не успели они сделать хоть шаг, как упырь вскочил на лапы и с рычанием бросился на Стефана. Парень застыл на месте, но Джейми успел дернуть его за воротник и клыки твари щелкнули около руки Стефана. Упырь упал на землю, моментально поднялся на ноги и снова бросился в бой.

Стряхнув оцепенение, Стефан пинком отправил чудовище на землю, а Джейми, не мешкая, пригвоздил его к земле. Тварь издала громкий визг, но Стефан, подскочив к монстру, одним ударом по тонкой шее заставил ее замолчать. Джейми выдохнул и слегка трясущимися руками убрал меч в ножны, а Стефан, пригладив торчащие волосы, взглянул на него и вдруг нервно рассмеялся. Услышав его смех, крестьянин с опаской зашел в погреб, сжимая в руках мотыгу. Подойдя к телу упыреныша, он слегка тронул его носком сапога и отскочил на несколько шагов, будто думая, что тварь, хоть и лишившись головы, может вцепиться в него когтями. Когда фермер убедился, что упырь мертв, он заметно повеселел и поставил мотыгу у земляной стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению