Древо Страха - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кош cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Древо Страха | Автор книги - Алекс Кош

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Гремлин, продолжая управлять машиной, снял с головы дуршлаг и не глядя кинул в ближайшего к нам преследователя — игрока с головой демона. В воздухе незамысловатый кухонный инвентарь неожиданно засветился уже знакомым мне фиолетовым светом, попал точно в голову демонолицого, сбил его с ящерицы, и затем по какой-то фееричной траектории вернулся обратно в лапку гремлину.

— Ничего себе! — восхищённо воскликнула Пинки, тут же спросив Нэ-Тарка: — У тебя тоже такая шапка?!

— Не, у меня обычный дуршлаг, — грустно ответил гремлин, поправив постоянно сползающий на глаза импровизированный головной убор. — Это магия хаоса, не мой класс. И не обольщайтесь, там кулдаун минут десять, дальше придётся справляться самим.

Ловкач на ящерице обогнал нас и кинул что-то под колёса комбайна. Не знаю, на что от рассчитывал, вряд ли машину древних можно подорвать обычной миной. В результате нас лишь немного тряхнуло от взрыва, но этим дело и ограничилось.

— Слабак! — крикнула преследователю Пинки, и швырнула электрическое лассо, намереваясь поймать ловкача, и стянуть с маунта. Противник уклонился и выстрелил в ответ из небольшого арбалета на руке, метко попав девушке в плечо.

— Черт!

Пинки выдернула стрелу и деловито спрятала в инвентарь.

— Хозяйственная ты баба, Пинки, — тут же прокомментировал Нэ-Тарк, продолжая раскидывать монеты.

— Я тебя сейчас за бабу самого в качестве снаряда использую, — пригрозила девушка и я даже не сомневался, что она говорит серьёзно.

Пока они препирались, я разглядел далеко впереди широкий проход в стене, очевидно, и ведущий к телепорту. До него оставалось ехать не так долго, и это было замечательно, но всё портила охрана. Много охраны, состоящей, преимущественно, из игроков. В принципе, было вполне логично, что телепорты хорошо защищены, но я рассчитывал на демонов, с ними справиться было бы проще.

Тем временем преследователи решили перейти к более активным действиям: ловкач буквально засыпал нас стрелами, и под их прикрытием один из демоноголовых запрыгнул на наш багажник. Пинки тут же попыталась схватить его лассо и скинуть вниз, но тот с лёгкостью увернулся, и тут же метнул в нас два небольших топорика. Один попал в приборную панель, а второй каким-то чудом лишь задел нашего водителя, отрезав ему ухо.

— Каррамба! — вскричал Дра-Ник. — Это было моё любимое ухо!

В один прыжок демоноголовый оказался рядом с кабиной. Пинки тут же выстрелила из ладони красным лазером ему в глаза, очевидно, на время ослепив. Я захлестнул его ногу цепью шаньбяо и попытался лишить равновесия, но игрок стоял как влитой. Удар широким коротким мечом чуть не попал мне по рукам, но Пинки успела поставить электрический щит и оружие откинуло в сторону. От следующего удара я увернулся сам, рухнув спиной обратно в кабину.

Словно этого было мало, мчащиеся по обе стороны от машины всадники на ящерицах принялись поливать нас стрелами и атакующими заклинаниями. Мы даже голову не могли поднять, чтобы расправиться с демоноголовым.

Зато неожиданно вмешался наш гремлин водитель.

— Ухо за ухо!

Он дёрнул какой-то рычаг на себя, и комбайн резко занесло ближе к стене. Ловкач на ящерице лишь чудом успел увернуться, но из-за этого сразу отстал. Демоноголовый же всё-таки потерял равновесие, чем тут же воспользовалась Пинки, метнув ему под ноги что-то вроде круглой мины. Только вместо взрыва, она подкинула игрока в сторону, где он ударился о каменную стену и упал под колёса.

— Магнитная мина, — пояснила Пинки, устало откинувшись на стену.

— Эй, вы чувствуете странный запах? — вдруг спросил Нэ-Тарк. — Сера вроде.

— Мы с Инферно воюем, — хмыкнула Пинки. — Не розами же тут пахнуть будет.

— Да, но источник где-то совсем близко… — пробормотал гремлин, оглядываясь по сторонам и продолжая принюхиваться.

Я осторожно выглянул из кабины назад, рискуя получить стрелу в лоб, и увидел, как на стальной поверхности багажника из горящей пентаграммы вылезает демоническая мартышка, иначе подобное существо было просто не назвать. Длинные лапы, клыкастая человекоподобная морда, красная кожа и черный мех. Я успел рассмотреть демона во всех подробностях, пока он выбирался наружу, будто забыв, что вообще-то владею атакующими заклинаниями, которые стоит использовать как можно скорее.

— На багажнике пентаграмма! — запоздало оповестил я товарищей.

— Это чертов демонолог! — со смесью злости и восхищения сказала Пинки, выглянув наружу. — Додумался открыть пентаграмму призыва прямо на машине.

— Демонолог? — переспросил Нэ-Тарк. — Вы же знаете, что атаковать призывных демонов можно только когда они выйдут за пределы пентаграммы?

— Конечно, — фыркнула Пинки, а я вынужденно присоединился кивком.

Очень хотелось спросить почему так, но время было явно не подходящее. Тем более, что демон уже вылез за пентаграмму и проворно поскакал к нам.

— Золото ослепляет! — крикнул Нэ-Тарк и кинул горсть монет прямо обезьяне в лицо. Большая часть монет исчезла, но две из них попали точно в глаза и будто приклеились к ним, полностью закрывая обзор демону.

Обезьяна взревела и бросилась на нас, размахивая лапами. К счастью, технику древних сломать было не так-то просто, и кабина с лёгкостью выдержала удары лап демона. Мы же отшатнулись от заднего окна и начали поливать обезьяну заклинаниями. Всего несколько секунд, и её мёртвая тушка улетела под колёса, но обрадоваться я толком не успел, увидев, что за это время из пентаграммы вылезли ещё три таких же демона. Но схема уже была отработана — Нэ-Тарк швырнул монеты им в морды, а мы с Пинки продолжили бить противников всем, чем только можно.

— Что будем делать? — напряженно спросила Пинки, поддерживая молнию, бьющую сразу трех противников. — Ладно мартышки, с ними мы справимся, но впереди целая толпа игроков. Они нас расстреляют так же легко, как мы, — она выстрелила лазером прямо из глаз, и скинула ещё одну обезьяну с комбайна. — Этих тварей.

— Вариантов особо нет, — ответил я. — Подъедем поближе и я включу режим «охраны».

Обезьяны продолжали лезть из пентаграммы, но мы быстро отработали оптимальный способ, как от них избавляться: Нэ-Тарк их ослеплял, Пинки била молнией, а я выстреливал тяжелым наконечником цепи с помощью магнетизма и сбивал их с багажника.

Впереди уже показался лагерь игроков, защищающих телепорт, до него оставалось совсем немного.

— Слушай, в режиме «охраны» машина станет совершенно неуправляемой, — напомнил Нэ-Тарк. — А нам в пещеру нужно попасть. Не самый лучший вариант действий.

— Будем надеяться, что за двадцать минут динозавр расправится со всеми игроками, а дальше мы уж как-нибудь сами, — неуверенно ответил я.

Мы так увлеклись боем с обезьянами, что не успели среагировать, когда на багажник запрыгнул ловкач.

— Ну всё, доездились, — осклабившись, сообщил он нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению