Зоопарк доктора Менгеле - читать онлайн книгу. Автор: Герт Нюгордсхауг cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зоопарк доктора Менгеле | Автор книги - Герт Нюгордсхауг

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Хотите получить все деньги сразу, сеньор? – снова вежливо поклонился Мино.

– Деньги? Сейчас? Здесь?!

Казалось, что на толстопузого посыпались все кокосы мира.

Мино достал из-за пазухи стопку купюр. Медленно и обстоятельно он отсчитал сто двадцать десятитысячных хрустящих новеньких купюр.

– Санта Мария, святы Твои невинные лона, да что же это такое? Я пытаюсь продать этот дом, доставшийся мне от моего усопшего дядюшки, уже много месяцев. Никто не хочет покупать такой дорогой дом, к тому же так далеко от города. И вот является какой-то щенок и вываливает мне всю сумму наличными! Господи Иисусе, что же мне делать? Я схожу с ума. Послушай, мальчик, где ты взял все эти деньги?

Мино назвал банк, в котором он обменял деньги.

Мужчина кивнул и почесал живот. Покачал головой, словно пытаясь пробудиться ото сна. Затем пробормотал что-то невнятное и потянул за собой Мино на улицу. Затащил в маленькую машину. На огромной скорости он и испуганный Мино на пассажирском сиденье помчались обратно в город. Поплутали по узким улочкам и остановились прямо возле банка, который назвал Мино.

На протяжении нескольких часов после этого Мино стал центром чего-то, что он не до конца понимал. Ему пришлось написать свое имя на нескольких бумагах. Ему пришлось показать несколько простых фокусов, чтобы доказать, что он получил деньги честным путем. Очень долго его спрашивали о паспорте. Тогда Мино сжал губы и отчаянно закачал головой. В итоге ему все же всучили внушительный документ. Это был его документ. Он говорил о том, что у Мино теперь есть дом. Затем ему пришлось несколько раз пожать руку толстопузому. Все это время рядом с ним находились важные люди, сотрудники банка. Мино заметил, что деньги, которые он заплатил за дом, забрал себе банк. Возможно, умерший дядюшка толстопузого владел этим банком.

В конце концов мужчина сел в машину и поехал обратно к дому. Он забрал кое-какие личные вещи, которые он хранил там, пока следил за домом. А потом уехал, и Мино остался один в большом доме с огромной связкой ключей в руках. Он положил ее на пол посреди комнаты и сел на ящик с бабочками.

Вот так все просто, подумал Мино, так просто купить себе дом, если у тебя много денег.

Затем он вышел в сад и набрал полную чашу апельсинов. Поставил два стула на террасе, обращенной к морю. Сел на один из них и сказал, обращаясь к другому:

– А теперь мы будем чистить апельсины, Изидоро. И считать проходящие корабли.

Дом стоял в отдалении. Он находился в маленькой бухте. Волны бились о скалы и о маленькую каменную пристань, относящуюся к дому. До ближайших соседей было не меньше ста метров. Между строениями росли юкки и коричневая жесткая трава сампо. Красные крутые скалы уходили в море, и в одной из них от дома Мино к пристани были прорублены ступеньки. Пятьдесят три ступеньки, подсчитал Мино. На пристани по шершавому цементу ползали какие-то существа, напомнившие Мино больших пауков.

Море было зеленым и чистым.

В маленьком саду под террасой и у дороги росли бугенвиллии и гибискус. Вдоль дорожки, ведущей от изящных железных ворот к двери, стояли горшки с цветущими орхидеями.

Мино не мог до конца понять, что все это принадлежит ему.

Он ходил из комнаты в комнату. В доме была большая кухня со шкафами и проточной водой. Столом и стульями. Чайником и кастрюлями. Электрическим светом и газовой плитой. Мино долго возился, прежде чем сумел разобраться со всеми необычными приспособлениями. А еще там была ванная и туалет, который смывал все водой. Красивая белая раковина и большое зеркало. Огромная гостиная со столом и стульями. Вазы с цветами, шкафы, сундуки. Пахло камфорой и чистотой. Там было две спальни с широкими кроватями. Большой шкаф, битком набитый белоснежным прекрасным постельным бельем. Он решил спать в этой комнате, выходящей к морю.

Но самым большим чудом в этом доме был el teléfono. Мино знал, что с помощью этого аппарата можно говорить с теми, кто находится очень далеко. Но сколько бы он ни тыкал в него пальцами и ни ковырялся, ему не удавалось извлечь ничего другого, кроме резкого гудка. В конце концов он сдался. Все равно никто не захочет с ним говорить.

Он выяснил, что в город можно добраться на автобусе. Почти даром. Он накупил еды, привез ее домой и положил в белый бурчащий шкаф, внутри которого было холодно. Он подсчитал оставшиеся у него боливары. Их осталось не так уж и много: сто четырнадцать тысяч. Но на какое-то время хватит.


Целыми днями Мино сидел на террасе, чистил апельсины и разговаривал с Изидоро. Папа Маджико сидел на пустом стуле и считал проходящие мимо корабли. Их прошло уже больше сотни. Когда считать было нечего, Мино сбегал по пятидесяти трем ступенькам на пристань и распугивал морских паучков. Утром, когда море было спокойным, ему было видно самое дно. И рыб. Он доставал со дна прекрасные ракушки, которыми жонглировал. Каждый день ему нужно было жонглировать, чтобы поддерживать пальцы в форме. И однажды утром, когда на море не было ни одной волны, он решился и… прыгнул с пристани в воду.

От соленой воды он закашлялся и начал чихать. Но было так приятно, так тепло! И он чувствовал такую легкость. Он нырнул на дно с открытыми глазами. Он поплыл за стайкой красно-зеленых рыбок. Попытался поймать их, но у него ничего не вышло. Сидя на пристани, подставив солнцу высыхающую кожу, Мино подумал: под водой почти так же чудесно, как и в джунглях. Морские джунгли гринго не могут уничтожить своими машинами и нефтяными вышками.

В его саду парили бабочки. Он уже поймал семь новых видов. Одну спальню он приспособил под коллекцию бабочек. Разложил на кровати все свои коробочки. А на столе расположил все необходимые ему инструменты. В аптеке в городе он купил большую бутылку этилацетата. К тому же он побывал в либрерии и купил три новые красивые книги о бабочках. По вечерам под ярким светом электрической лампы он читал их, зазубривая каждое слово. Засыпал он с именем какой-нибудь из бабочек на губах.

В одной из новых купленных им книг была большая фотография Papilio homerus, сине-желтой бабочки ласточкин хвост, которую он поймал незадолго до того, как прилетели вертолеты. И теперь он отчетливо видел: она была не совсем такой, как на фотографии. У его бабочки были красные кружки на нижних крылышках. К тому же у Papilio homerus на верхних крылышках было пятно, а у его бабочки такого пятна не было. И по размеру они не совсем совпадали. Бабочка Мино оказалась намного больше, чем homerus. Должно быть, это совсем другой вид. Вид, который не был упомянут ни в одной из имевшихся у него книг. Досадно. Его прекрасная бабочка снова стала безымянной.

Однажды в гости к нему пришла соседка, приятная сеньора в платье в цветочек и с украшениями в волосах. Она спросила у Мино, когда приедет его семья. Мино стоял, плотно сжав губы, и только качал головой. Женщине пришлось уйти, так и не получив ответа на свои вопросы, и она разозлилась. С тех пор соседи к нему не заходили. И он был этому рад.

Дважды в неделю он ездил на автобусе в город. Он заходил в парк и садился на скамейку. Смотрел на детей бедняков, игравших там. Затем заходил в supermercadoen за необходимыми продуктами. Иногда он покупал себе одежду. А однажды, увидев полный грузовик, набитый солдатами в шлемах и с ружьями наперевес, он зашел в en ferreteria и купил себе два острых длинных ножа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию