Последний реанорец. Том VIII - читать онлайн книгу. Автор: Вел Павлов cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний реанорец. Том VIII | Автор книги - Вел Павлов

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

‒ Его доставили вовремя, не переживай так. Потерял много крови, а абас отгрыз ему часть ноги, ‒ тихим тоном и со слабой улыбкой отозвалась альва. ‒ Не так страшно. Ты чем поделишься?

‒ Старики и дети в убежище, ‒ тяжело выдыхая и присаживаясь на обычный деревянный стул невзрачно проговорил Карз, между делом кладя окровавленный матово-черный клинок на стол. ‒ Все, кто может сражаться караулят у выходов. Но мы уже завалили почти все проходы. Однако тварей… Тварей слишком много. Они окружили всю гору.

‒ Значит, это конец, да? ‒ грустно усмехнулась Симонна, головой уткнувшись в плечо мужчины.

‒ Уж прости, ‒ печально хмыкнул альв, пожав плечами. ‒ Видит Творец я всегда был плохим патриархом.

‒ Хватит! ‒ с лёгким возмущением цокнула его собеседница, не сильно шлёпнув по руке. ‒ Ты многим пожертвовал. Даже твои дети пошли на отчаянный риск, чтобы вызволить нас из этой тюрьмы.

‒ Да, ‒ прикрыв на миг от тоски глаза, согласился тот. ‒ Лира. Кертайс. Надеюсь… надеюсь с ними всё в порядке.

Однако уже в следующий миг в лазарет вдруг ворвались сразу несколько альвов, чем учинили знатный переполох.

‒ Где… где патриарх?! ‒ внезапно выкрикнул один из разведчиков, обращаясь к хранительницам воды, снующим между ранеными.

‒ Что стряслось, Ларрав? ‒ глухо выкрикнул Карз, быстро подхватывая клинок со стола и стремглав выскакивая из пристанища Симонны.

‒ Патриарх… там… там… ‒ глубоко вдыхая и выдыхая сбивчиво залепетал альв. ‒ Другие разведчики докладывают, что… что твари… твари отступают.

‒ Что? Отступают? ‒ ошеломленно прошептал мужчина, а его брови взлетели вверх. ‒ Ка…

Вот только в следующий миг в лазарет вновь ворвался очередной воитель и во все глаза уставился на стоящего перед ним владыку.

‒ Патриарх! ‒ со слегка паническим выражением лица стал докладывать молодой юноша с заметной отдышкой. ‒ Один… один из главных входов раскопали чудовища. Они… они уже движутся в направлении посёлка! Скоро будут здесь! Господин Рострик уже отправился на подмогу!

‒ Какой именно выход? ‒ холодно спросил он, переходя на бег и выскакивая за двери помещения. ‒ Показывай дорогу!

* * *

У нужного тоннеля Карз и Рострик оказались почти в одно и то же время. Вот только каково было их удивление, когда в месте, где по всем расчётам должны были появиться прорвавшиеся, они никого не увидели. Даже того самого расположенного здесь отряда.

‒ Вот же дерьмо. Ненавижу этих членистоногих! Хрен чем ототрешь эту дрянь… Снег не берет… Так еще и полностью бесполезны… Груда хлама…

‒ Да ладно тебе. Зато мы узнали, что всё в порядке с поселением…

‒ Шагайте быстрее давайте. Не видно же ни черта… Лёша, сделай, что-нибудь уже со светом! Ты светляк или кто?..

Не прошло и пары мгновений, как до обоих мужчин вдруг стали доноситься множественные голоса и когда те рванули в нужном направлении, то на одном из поворотов, что вёл к нужному проходу они буквально нос к носу столкнулись со слегка потрёпанным отрядом неизвестных людей. А уже непосредственно следом за ними тащилась та самая ошеломлённая и радостная группа альвов.

‒ Кто в…

Но не успел патриарх договорить, как из глубины тоннеля вдруг раздался до боли знакомый мужской голос, а расступившиеся в одночасье люди, пропустили вперед еще одного человека, который с ног до головы оказался заляпан черной и гнилостной кровью.

Взъерошенные заметно седовласые волосы, тёмно-алые глаза и всё таже кривая ухмылка на равнодушном и отчужденном лице.

‒ Ааааа, Карз, мой добрый друг, давно не виделись! И тебе привет, Рострик, ‒ расплылся в довольной улыбке парень, изучающе глядя на ошарашенного патриарха и шокированного артефактора, заговорив на чистом альвийском. ‒ У вас там на приусадебном участке бедлам творится, зверьё расшалилось, поэтому мне и моим друзьям пришлось немного прибраться. Распустил ты что-то свою живность во дворе. Надеюсь, никто не предъявит нам за самоуправство и требовать золото не будет?

Глава 4. Альвы и то, что под ногами...

‒ Зеантар? Ты?.. ‒ неверяще обронил патриарх на альвийском, переводя изумлённый взгляд с недоумевающей Морозовой на Романова, а после с него уже на Пожарского и Долгорукова. ‒ Глазам не верю…

Видать не узнал. Похоже, богатым буду, это хороший знак. Деньги всегда пригодятся, ‒ усмехнулся весело я, запуская руку под складку доспеха. ‒ Но для…

‒ Отец! ‒ вдруг раздался эмоциональный крик Кертайса, который вырвался из плена своих друзей альвов откуда-то сзади и оказался рядом со мной, отчего глаза Карза стали шире на порядок и невольно прослезились.

‒ Сын? Ты…

Договорить мужчина не успел, потому как в следующий миг оказался в заботливых объятиях взволнованного, но улыбающегося Кертайса. Радостное воссоединение отца и сына затянулось на целую минуту, вот только никто из присутствующих не решился их прервать и все спокойно наблюдали за происходящим.

Ты один? ‒ дрожащим от потрясения голосом зашептал пожилой альв, отстранившись на долю мига от сына и оглядев того еще раз с ног до головы, внимательно стал всматриваться в нашу группу. ‒ Где Лира? Она с вами? С ней всё в порядке?..

‒ Расслабься, отец, она в порядке и сейчас в безопасности. Не переживай, она ждёт нас на Земле, ‒ решил успокоить разволновавшегося родича парень с облегченной улыбкой. ‒ Сестра хотела отправиться с нами, но мы вместе с Захаром ей запретили. Наша небольшая группа лишь передовой отряд. Позже прибудут и другие.

Ждать на Земле? Передовой отряд? Другие? ‒ внезапно затараторил сбивчиво патриарх. ‒ То есть…

‒ Да у Захара всё получилось, ‒ с широкой улыбкой быстро закивал Кертайс. ‒ Он смог договориться с императором. Сейчас даже…

Ах ты, мелкий поганец! Так это твоих рук дело? Это ты пробил заваленный проход, а не чудовища? ‒ закряхтел своим бессменным ворчливым басом Рострик глядя на меня, а эмоции у старика оказались в полнейшем Хаосе из-за всего случившегося и увиденного. ‒ Совсем с ума сошел?!

‒ Ааааа, Рострик, ты всё такой же брюзга! По тебе я соскучился меньше всего, ‒ хмыкнул с усмешкой я, бросая тому артефакт речи в руки, который он ловко поймал. ‒ На вот, лови, без этого мои спутники вас не понимают. Но в целом ты прав. Это наших рук дело. Кертайс, передай свою безделушку отцу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению