Упрямый доходяга - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямый доходяга | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем?! — полный священного ужаса голос Целестии идеально заполнил мхатовскую паузу гадского скелета.

— Затем, дорогая моя Целестия, что описанный выше Магнус Криггс хотел просто… «задержать» этих трех достойных горожан до выяснения обстоятельств!

— А зачем резать?! — продолжала делать большие глаза эльфийская дамочка, что у нее, черт подери, отлично получалось.

— У него просто не было наручников! Он решил, что небольшое расчленение вполне может заменить их отсутствие!

Тут на меня все посмотрели такими глазами, что щеки загорелись сами собой. Ну, это же совершенно логично? Орки были здоровые, опасные на вид, задержать их было нуж… блин. А нужно ли? Они же действительно просто ко мне придвинулись, да и тон голоса мог лишь показаться угрожающим…

Бальтазар тем временем красочно расписывал, как он, в поисках меня, зашёл к оружейнику, где увидел презанятную картину — как я с удовольствием морально уничтожаю лучшего в мире мастера револьверных дел, после того как унизил его на весь город, принудив сделать для меня «личное» полуавтоматическое оружие. Вот, смотрите, оно уже в кобурах подмышками у этого… Криггса.

— …в общем, пусть мы видим лишь три эпизода из жизни этого господина в Хайкорте, — торжествующе завершил скелет, — мы можем быть твердо уверены, он такой же мудак, как и Мадре!

Стражи правопорядка вместе с главарем этой банды уставились на меня, как гламурные москвички на провинциалку, сходившую по большому в биде. В их глазах, святящихся и обычных, читалось «Что за карманного варвара мы допустили в святая святых обители селфи?». На какую-то долю секунды я почувствовал себя крупным приматом в свингер-клубе «для тех, кому за пятьдесят». Это… разозлило.

— Да идите вы в жопу с такими инсинуациями! — показал я общественности неприличный жест, — Дали мне пачку талмудов и отправили домой, а теперь хотите, чтобы я всё знал и умел?! Увидел нарушение — прекратил нарушение! А что у меня был с собой только нож, так все знают, почему!

— Точь-в-точь Эскобар… — зачарованно пропищала мелкая и вредная Целестия, из-за чего я еле подавил желание бросить в неё чем-нибудь поувесистее.

— Повеселились и хватит! — бодро прогремел шериф, явно заметив, что я готовлюсь к отповеди, которая пройдет катком и матом, — Все по местам! Магнус, ко мне в кабинет!

Проследовав за шерифом в его кабинет, я в очередной раз имел удовольствие наблюдать вид подошв сапог этой нежити, заброшенных ей на стол вместе с ногами. Показательно поморщившись, я отодвинулся на стуле как можно дальше в сторону, а затем начал с намеком разминать сигарету. Огоньки глаз Бальтазара зажглись ярче, а костлявые пальцы с неменьшим намеком погладили кобуру. Я нагло осклабился, в надежде, что скелет поймет издевку по поводу отсутствующих у него губ.

Надежда оправдалась.

— Так, мелкий… — заунывное потустороннее эхо слов шерифа загуляло по помещению, — У тебя будет одна ответственная задача. Придумать, как покинуть Хайкорт незамеченным.

— Что?! — звуки моего офигения присоединились к эху слов Баунда.

— Ввожу тебя в курс дела. Эскобар Мадре не сбегал из Незервилля, парень. Скорее всего, — зубы мертвеца звонко клацнули друг о друга, — Прошедший малое посвящение Ахиолу не может скрыться от его взгляда нигде на Кендре. Наш кид, после того как закатил шикарную пьянку по поводу выплаты своего Долга, просто пропал на следующий день. Растворился. Исчез. Его дом, его вещи и ценности, деньги, да даже тайники, которые мы отыскали — всё нетронуто. А у него много чего было, в том числе и ценностей, которые очень легко унести с собой. Какие выводы можно сделать?

— Массу, — поёжился я, — Но самый напрашивающийся на язык? Шериф, мне говорили, что Хайкорт является логовом безумных ученых и волшебников, а главврач местной больницы этому буквально живое подтверждение. Вашего Эскобара разобрали на запчасти во имя науки.

— Возможно! — начальник бодро хлопнул ладонью по столу, — Но не обязательно. Видишь ли, я не врал. Мадре отлично уничтожал ихорников, но в остальном? Он был редкостным ублюдком. Он дергал за яйца всех, кроме Доннорифта и Херна. Первый его штопал, когда Эскобару попадался особо злой стрейн или савэдж, а хозяин «Приюта» поставлял ему выпивку и курево. Хулиганство, провокации, драки — это мелочи. А вот то, что у нашего кида был конфликт с половиной обитателей Внешнего кольца, показатель неслабый.

— Вы меня теряете, — тут же парировал я, — Я ни-че-го пока не знаю о Хайкорте. Совершенно. Ни как тут делаются дела. Ни как тут следуют законам. Ни своих обязанностей. Дергаете меня с места в карьер, да еще хотите, чтобы я попутно помог разобраться с загадкой предшественника?

— Кем ты был в том мире, парень?

— Бухгалтером.

Скелет печально и заковыристо выругался, а затем замолчал, уставив глазницы в потолок. Так прошло минут десять.

— Криггс! Ты где?

— Здесь. Вы разве не видите мое ухо в дверной щели?

— Я хочу, чтобы ты был тут целиком!

— Докурю и буду, шериф.

— Аа…

Теперь высохшая мумия выглядела куда серьезнее. Сняв ноги со стола и сжав руки в замок, Бальтазар Тайрон Баунд смотрел на меня торжественно и сурово. Даже огоньки в глазах зажег более ярко.

— В общем, парень, я буду с тобой честен. Констебль или помощник шерифа из тебя не выйдет. Не говори, слушай. Дело в самом тебе, но я объясню через пример. Эскобар был гнусной скотиной не по своей природе… хотя нет, по ней тоже, но в основном из-за того, что был кидом-ловкачом, понимаешь? Нет? Мда, чему тебя только учили. В общем, Магнус, Мадре был слишком быстр. Он не только быстро стрелял, он вообще жил быстрее чем все вокруг. Мы для него были медленными ослами, по паре минут жующими каждую фразу. Мужик сильно пил от одиночества. Про постель можешь даже не интересоваться, там тоже все было печально. Не стоит на меня так смотреть, я занимаюсь его розыском уже несколько месяцев.

— Я в вашей компетенции не сомневался, — подвякнул я, искренне сомневаясь в компетенции обтянутого кожей скелета в потрепанной коже.

— К чему я веду… — взгляд нежити потяжелел, видимо, прочувствовав мой подтекст, — Ты мелкий и харизмат. Сейчас еще напоминаешь человека, с кем можно выпить в баре, но… хочешь ты этого или нет, со временем ты станешь воздействовать на разумных куда серьезнее. Прибежавшие ко мне парни едва не обмочили штаны, хотя у их рода эмоции купированы достаточно серьезно…

— Их рода?

— Потом! — досадливо отмахнулся Бальтазар, — Я веду к тому, что рациональнее будет использовать тебя как детектива.

— Кого?! — не поверил я своим ушам, — Шериф, с какого перепуга мне так сильно кажется, что в вакансии местного истребителя монстров образовалось чересчур много дополнительных обязанностей?!

— Патрулировать улицы, пугая до усрачки народ… или иметь свободный график? — задал вопрос в воздух скелет, хитро щуря бесстыжие глаза, — Иметь доступ во все зоны, познакомиться со всеми жителями Хайкорта, может быть, даже выяснить, что сталось с Эскобаром… ведь это может ждать и тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению