Злобный заморыш - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злобный заморыш | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Остальное было безжалостно выкинуто в придорожную канаву, а после в ней еще и притоплено, а потом и вовсе забросано снегом. На душе плакали кошки, скребли жабы, кряхтел хомяк и посвистывал рак, но разум упорно твердил, что так надо. И без того, я одет, обут, вооружен, сыт, обладаю неплохой четырехзначной суммой в атманских марках, имеющих широкое хождение по Лазантре. Извлеченные из вспоротых тайников на куртках купюры явно там хранились на всякий пожарный, лечение там оплатить, дорогу домой, в общем — на носимое с собой богатство не тянули. Несколько монет разного достоинства также были мной приватизированы во благо голодающих гномов.

Цена трёх ударов ножом. Перестаю удивляться тому, что Должников мало кто любит. Как еще зарабатывать бродягам, бывшим ранее домоседами и зарплатными рабами? Впрочем, Хаёркрантц рассказывал, что еще сорок лет назад каждого кида ценили, уважали, холили и лелеяли. Только диких тварей становилось все меньше и меньше, а вот тех, кого плодили для определенных целей — всё больше и больше. Воюющие страны без всякого восторга относились к разумным, охотящимся за их новым оружием…

— Господин Уленшпигель, а вы не видели мою коробочку? — напала из засады леди Эскильда, бросившись на моё плечо своим неплодородным местом, на котором так и не взошла грудь.

— Она у меня, — обрадовал я её, — Но вам не дам. Пока что.

— Почемуууу?

— Потому что вы упороты, леди.

Дорога была широкой и замечательно накатанной, поэтому мной было принято волевое решение ждать попутку. С этим поначалу не везло, телеги шли в направлении, противоположном Хюгге. Крестьяне, поутру привозившие в город всякие свои товары, торопились домой, искоса посматривая на сидящих у обочины нас. Затем, спустя пару часов, случилось чудо — здоровенная скрипучая арба, запряженная четверкой коровоподобных безрогих существ, показалась на горизонте, двигаясь в нужном нам направлении.

Арба была полна вусмерть пьяных матросов, а управлял ей самый настоящий рептилоид. Двухметровый, хвостатый и зеленый как брюссельская капуста.

— Какие-то вы странные, — поведал мне рептилоид, везущий полную телегу пьяных матросов, — Ты в очках, девка пришибленная, вон ржет сидит…

— Мы — это два тела, с которых тебе будут деньги, — сумрачно ответил я, прикусывая язык, рвавшийся объяснить гуманоидному ящеру, что мы по сравнению с ним — воплощение нормальности.

— Аргументный аргумент, — кивнул ящер, удивляя меня сверх всякой меры, — Заваливайтесь.

Нет, Кендра, конечно, хороший мир. Экологический чистый, еда тут без консервантов, воздух вкусный, много физических нагрузок. Но количество зеленокожих и зеленошкурых разумных чересчур большое. И… это неслабо так рвало мне шаблон. В памяти еще свежи были воспоминания, как я каждый вечер прихожу домой, делаю себе простенький ужин, а потом сажусь серфить Интернет, смотреть сериалы или общаться с знакомыми в чатах. А сейчас сижу на облучке рядом с двухметровым ящеролюдом, придерживая за шею качающуюся из стороны в сторону анорексичную наркоманку самого подозрительного вида.

Ах да, а еще у меня появился бог.

Животины тянули арбу медленно, из Суматохи наконец выветрился её стимулятор, из-за чего она стала вялой как тряпочка, рептилоид же, выманив у меня еще несколько монет за хороший совет, замолчал, уделяя всё внимание управлению телегой в городе. Хюгге оказался первым местом на Кендре, где я смог спокойно оценить достижения местной цивилизации.

Хюгге отличался от кригстанского вокзала всем, чем только можно. Широкие проспекты и тесные кривые улочки, отходящие от них. Двух- и трехэтажные дома, местами стоящие так плотно, что, открыв окно, можно дать в морду зевающему соседу. Централизованного электричества здесь не наблюдалось, зато под вечер из труб над крышами шел густой черный дым. Часть улочек, мимо которых неторопливо катилась арба с матросами, были освещены самыми натуральными фонарями. Воняло. Густой и липкий смрад, в котором отметились буквально все оттенки гниения, заставлял дышать через рот. Да уж, запах угля, мазута и суеты на том вокзале сейчас мне показались стерильным ароматом хирургического кабинета.

Мерзость-то какая. Ну хоть жители отличаются от своих домов в лучшую сторону. Идущие домой горожане вид имели уставший и слегка потёртый, хотя, я, судящий по запаху, вполне ожидал, что тут по улицам будут ползать покрытые слизью и опарышами рыболюди.

Массивная пузогрудь толкнула меня, вынуждая сделать несколько поспешных шагов назад, уволокивая на себе Суматоху. Последняя недовольно захрюкала сквозь потревоженный сон, но сразу же расслабилась, даже не отреагировав на то, что мне пришлось схватить её пониже пояса. Получилось ладонью объять сразу всё. И как она с собой специальную сидушку для унитаза не таскает? Можно, при взрыве аэроплана пропала?

— У меня останавливаются капитаны. Офицеры! Приличные люди! — невысокая, но очень массивная носительница пузогруди гневно пыхтела, смотря на меня как солдат на вошь, — А не пришибленные доходяги! Что вам нужно, мелкота? Где у меня здесь написано про бордель для рахитов?!

— Эрсиз сказал, что в ближайшую неделю кораблей не ожидается, за что ты ему три дня назад плакалась, Брунхильда. А мы можем заплатить.

— Этот зеленый пройдоха? — нос, похожий на бордовый клубень картошки наморщился, наливаясь еще более угрожающим цветом. Затем гром-баба упрямо покачала головой, — Ты еще ладно, тощенький. Но эта лахудра что-то приняла. Я не хочу, чтобы она издохла под моей крышей.

— Её опоили, — не стал скрывать я, — Отлежится и встанет. Эрсиз сказал, что у тебя тихо, чисто и безопасно, хоть и дорого. Поэтому мы здесь.

— Хм. Тогда так, шибздик, — кубообразная тетка уперла руки в боки, демонстрируя собственную непреклонность, — С вас тридцать марок в сутки, комнату выдам с двумя койками. Но после того, как эту немочь осмотрит знахарь. За его вызов с тебя еще тридцать марок и не фирой меньше. Если же она всё-таки помрёт, я прослежу, чтобы вы с Эрзасом вместе её хоронили. Нет у меня доверия к твоим словам.

— А это еще почему?! — справедливо возмутился я, поправляя сползающую с плеча наркоманку, и при этом пытаясь не засветить замарадёренную этим утром винтовку собственноручно убитого человека.

— А кому понадобится опаивать это скелетище? — убила меня логикой Брунхильда, разворачиваясь к дому передом, а ко мне необъятным задом. Последующий после маневра мах рукой следовало принимать за жест гостеприимства, — Заходите уж.

Комната нам досталась не очень даже и тесная. Пришедшая знахарка, поднявшая «леди» веко, тотчас констатировала правдивость моих ранних утверждений Брунхильде, а посему решила, что её работа здесь завершена. Я, отчаянно не желающий так просто расставаться с довольно внушительной суммой денег, на которые экономный человек мог бы прожить неделю в деревушке, из которой рептилоид вез матросов, запряг знахарку оказать Суматохе гигиенические услуги. Сухая сгорбленная женщина, угнетенно ворча и поглядывая на раздосадованную, но молчаливую хозяйку дома, быстро вымыла не приходящую в сознание девушку, которую мы потом уложили спать в самую настоящую постель. Содрав с меня еще десяток марок, Брунхильда выдала мне чистые портки и веревку, дабы это все не спадало, а затем забрала наши вещи в стирку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению