Зловещий гость - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зловещий гость | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

К такому потайному лазу мы и вышли. Пришлось погружаться по пояс в воду, неожиданно для себя обнаруживая под ногами совершенно ровное дно. Пока Алхимик возился около отвесной сплошной скалы, наговаривая какое-то заклинание, я осмотрел своих спутников. Волди определенно боялся, как и Эскиольда. Они, рискующие здесь меньше, чем кто-либо еще, страшились и нервничали больше всех. Джон стоял, купая яйца в теплой водичке и почти мечтательно улыбаясь. Глыбища, ноль негативных эмоций. Лейлуш… еле заметно светился в моем зрении ровным розовым светом. Я с удивлением понял, что он на самом деле жаждет реванша за ту трепку, которую нам в Хайкорте устроила Суматоха. Клонами Кригстана тоже владела некоторая нервозность, видимо, совсем очеловечились. Может, не стоит их туда тащить?

Проверив три стальных шарика, представляющих из себя реликвии антимагии, я подошёл к Аддамсу, помогая ему вручную раскрыть отошедшую от скалы створку потайного лаза, упорно сопротивляющуюся открыванию.

— Мистер Аддамс, у меня есть вопрос, — негромко проговорил я, игнорируя очередной ненавидящий взгляд касдамца, — Каковы шансы, что Аврора внутри одна? Потом что если это так, то вести нам туда клонов и младших некромантов… довольно неразумно. Они ничем не смогут помочь. Скорее помешают.

— Криггс…, — Станислав не зря был потомком Умника, удивительно быстро успокоившись и уловив суть вопроса, — Нет, мы идём все. Знаешь, Должник, что я точно понял, наблюдая за своей… наблюдая за этим существом?

— Что?

— Оно очень не любит, когда его отвлекают. Я лишился первых двух помощников в Зонане перед тем, как это понял. Именно поэтому у нас есть шанс подобраться к ней почти вплотную, устроить сюрприз. А там всё может решить не столько магия, сколько пули. Нужны все. А теперь идёмте.

Длинный, метров в сорок, эвакуационный туннель с благоразумно выполненным подъёмом, дабы не запускать внутрь сырость, окончился еще одной дверью. Пока хозяин с ней возился, остальные чувствовали себя максимально некомфортно, стоя по двое по колено в воде. Впрочем, ничего страшного не случилось, лишь громко и возмущенно лязгнула очередная дверь, позволяя нашей могучей кучке почти в 20 разумных подняться в недра базы Алхимика, выйдя в середине огромного вытянутого помещения, оказавшегося то ли коридором, то ли черт знает чем. И немедленно обалдеть, конечно…

— Такого… я себе даже не представлял, — честно признался я, глядя вырубленные магией в скале помещения и проходы, заполненные по стенам железными урчащими баками, самый мелкий из которых, наверное, имел водоизмещение в тонну. Кабели, трубы, запах сырости и химикатов, звуки многочисленных грубых механизмов, без перерыва работающих который год. Желтые вытянутые фонари, забранные в ржавые стальные сетки, будили некую нехорошую ностальгию. Общее впечатление от этого яруса нарколаборатории потрясающих масштабов было… угнетающим.

— Один из ваших как-то сказал: «Спрос рождает предложение», — мерные угрюмые слова Станислава Аддамса раскатились по многим квадратным метрам пустого пространства, звеня металлическим эхом, — Я ничего не могу сделать со спросом, кроме как породить его. Зато могу поддерживать предложение. Мог.

— А еще ты, друг, мог говорить потише…, — негромко пробурчал Джон, подскакивая к Алхимику со стволами в руках и начиная аккуратно, но настойчиво пихать его нам за спины. Через секунду я уже слышал скрежет когтей по металлу, приближающийся с неприятной скоростью.

Все вокруг тут же похватались за пушки.

— Теперь точно могу сказать — у ящеров боевой режим есть! — удовлетворенно произнес Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах, начиная распространять вокруг себя свечение, в котором то и дело мелькали волшебные символы.

— А может, не только и у них, — пробормотал я, всматриваясь в конец коридора.

Потом стало не до разговоров.

Твари шли настоящим потоком, десятками. Зеленые, совершенно одинаковые, они пёрли на нас с потрясающей скоростью, споро перебирая своими длинными вытянутыми конечностями и угрожающе раскрыв пасти. Клоны, недолго думая, открыли огонь очередями. По ушам болезненно ударил грохот. Длинные тела искусственных хищников принимали в себя бронебойные пули одну за другой, но останавливались далеко не с первой. Первые несколько секунд, пока еще не все начали палить в белый свет, как в копеечку, казалось, что твари попросту игнорируют появляющиеся у них на тушах дырки, но это впечатление вскоре исчезло, когда искусственные организмы принялись отключаться от повреждений, нанесенных пробивающими их чуть ли не вдоль пулями.

Ну как трупами, прохладно подумал я, стреляя из «дуры» по парочке счастливчиков, вырвавшихся вперед. Не трупами, а агонизирующими тушами, весом эдак в полтонны, вовсю дергающимися в конвульсиях и бьющим хвостами, от ударов которых их соседям приходилось несладко. Разрывные тоже пришлись к столу, устроив нападающим дополнительные проблемы. Мы даже, спустя секунд пять нескончаемого грохота, умудрились добиться паритета, выраженного в уничтожении неприятно быстрых крокодилов, остановив их продвижение.

А затем Джон заорал что-то про потолок и тыл.

Я, продолжая стрелять разрывными, позволил себе оглянуться, увидев несколько относительно мелких фигурок с кожей бурого цвета, тихо подобравшихся и напавших на нас с другой стороны. Гуманоидные тварюшки, напоминающие помесь гоблина и мартышки, без одежды, с уродливыми рожами и пастями, разинутыми в скрипучих воплях. Злобы и страха нет, значит искусственные. Умирают легко, заключил я, сшибая одну из них одиночным автоматным выстрелом. А затем чуть не заорал, услышав клацанье когтей крокодила по металлу в неприятной от себя близости!

На секунду же отвлекся!

«Дура» рявкнула последним патроном, разбрызгивая голову чересчур быстрой твари, только по пятам уже лезли другие, такие же крупные и злые, пусть и слегка побитые умирающими товарищами.

— Мелких мы сами! — крикнул Энно, — Бейте крупных!

— Автоматчики со мной! — тут же определился я, лихорадочно перезаряжая «дуру», — Остальные бейте карликов!

В следующий момент упавший с потолка бурокожий карлик попытался перепилить мне шею грубой ножовкой, но я, умудрившись выпалить разрывными по пробившейся сквозь дергающиеся тела предшественников очередной группе крокодилов, откусил агрессору шаловливую руку с инструментом. А вторую сломал, зажав между подбородком и грудину. Тварюшка с урчанием полетела под ноги под грохот выстрелов со всех сторон.

Не зря мы позвали клонов…

Глава 20

Ты можешь быть очень крут. Даже настолько, что отворачиваешь тигру голыми руками голову, пьешь чистый спирт, занюхивая порохом, и закупаешься после работы в «Пятёрочке». Но, когда из-под кровати внезапно вылезает рука, хватающая тебя за ногу, то ты орёшь как последняя сучка, а затем мочишь обладателя этой руки так, что от всей хаты мало что остается. Вывод? Ты не можешь быть готов побеждать и нагибать 24 часа в сутки.

Приблизительно это с нами и произошло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению