Угрюмый герой - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угрюмый герой | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Вы мне не доверяете, кид?

— Почему же, — пожал я плечами, — Доверяю. Только вижу в происходящем отличную возможность преподать своей недалекой воспитаннице урок, и одновременно с этим заставить этих товарищей заплатить. По высшей ставке. Сделайте мне одолжение, господин Харам. Я буду очень благодарен.

Какое-то время мы мерялись взглядами. Ситуация была непростой. С одной стороны, орку требовалось лично поставить зарвавшихся вымогателей на место, публично выпоров их, с другой стороны, я предлагал куда более громкое и кровавое решение ситуации. Это решение сказалось бы на репутации Тавара более положительным образом, но позволить мне лететь с шашкой наголо освобождать Стеллу он желанием не горел. Вдруг низкая полугоблинша действительно решила под шумок надуть всех, включая и кида?

Но этот орк умел искать компромиссы.

— Вы сами сказали про урок, мастер Виктор Мадре, — наконец выдохнул Тавар, ощутимо расслабляясь, — Если так, то вы возьмете с собой Хладра и Квидра. Предоставите моим сыновьям доказательства, что вашу подчиненную обманули. А после этого устроите им всем троим урок, который желаете. Считайте это заказом. Очень высокооплачиваемым заказом.

Вот и думай, то ли всё хорошо, то ли не очень. С двумя необстрелянными сопляками идти на дело, с которым намеревался справиться в одиночку. С другой стороны, кто там у нас?

— Договорились, господин Тавар.

В прошлой жизни я встречал в интернете такое зыбкое, расплывчатое и местами отвратительное понятие как «серая мораль». Оно, на мой вкус, ничем не отличалось от более широко известного термина «двойных стандартов». Скользкая и гибкая позиция, пытающаяся как-то благородно выставить грязную задницу конченного эгоиста. Впрочем, те, кто так считают, недалеко ушли в лицемерии от поклонников гибкой морали. Когда припрёт, любой переступит границы, начерченные его разумом и порядочностью. Не потому, что всё люди изначально злы, эгоистичны и плохи, а просто потому, что инстинкт выживания сильнее. Ты никогда не подходил к этим границам, ты даже рядом с ними не стоял, так как ты можешь жить, уверенный в том, что сможешь остаться чистеньким в то время, когда замарать руки будет нужно? Или удобно?

Следующая стадия личностного падения в размытии понятий между «надо» и «полезно». Я собирался кроваво и далеко не быстро убить тех, кто наложил свои лапы на Стеллу, прекрасно отдавая себе отчет в том, что если её не изнасиловали, то я, по сути, к этим оркам претензий не имею. Наказали дурочку, бывает. С другой стороны, мне нужен мой пилот. Мне полезно произвести впечатление на Тавара, достаточное, чтобы пузатому орку не пришла в голову мысль устроить мне засаду после закрытия сделки с Кираном. Мораль? Нет морали. Не существует героев, благородно преодолевающих все возникающие перед ними препятствия. Мы не в сказке.

Только через кровь, грязь, вонь, дерьмо, несправедливость и излишнее насилие. Иногда превентивные. Иногда ненужные. Вот что такое настоящие приключения. Кроме того, «нетерпимость законника» со мной вполне согласна. Даже чуть-чуть меня поторапливает.

Сборы много времени не заняли. Зайдя домой, я забрал оттуда как отдыхающих подростков, так и удивленного таким поворотом дел кота. Через пару минут моих объяснений было почти наоборот — удивленно отвесившие нижние челюсти орчата при виде кивающего башкой в ответ на мои слова Волди. Патроны, ружье, что-либо еще? Не нужно. Хватит ножа и кота, на крайний случай будут мои, уворованные у Должницы, пистолеты. Интересно, как там она?

Операция по спасению и вразумлению Стеллы Заграхорн началась.


Интерлюдия

Тишину темной тропической ночи, удушливо окутывающей огромное, занимающее почти весь остров поместье, прорезал долгий отчаянный девичий крик. Он остро заточенным ножом вскрыл чуткий сон немногочисленных обитателей этой приземистой крепости, заодно отрывая работающего в одной из башен хозяина всего этого великолепия от алхимического стола, на котором курилось и булькало множество стеклянных колб. Полноватый мужчина в возрасте мученически закатил глаза, глубоко выдохнул, а потом сбросил с себя рабочий фартук, в котором наблюдал за экспериментом. Пришло время халата и бокала вина.

Не успев опустошить бокал даже на четверть, стоящий у окна, и смотрящий на волны мужчина слегка вздрогнул от нового звука — грохота двери, что открывают ударом ноги. Судя по звуку, с каким шарахнула о стену монументальная деревянная дверь, к нему в лабораторию собирался ворваться один из шестиногих слонов Южной Валты, находящийся в брачном поиске, но это впечатление было ошибочным. Роль разъяренного животного исполнила миниатюрная женщина столь хрупких пропорций, что любой сторонний наблюдатель запросто бы её перепутал с подростком, находящимся в самом начале полового созревания. А еще он, будь вдруг существом воспитанным и цивилизованным, не знал бы куда девать глаза — конкретно эта девочка была одета лишь в легчайшую газовую ткань, совершенно ничего не скрывающую. Изначально. Здесь и сейчас это слабое подобие ночной рубашки было обильно перемазано свежей кровью.

Последнее мужчину огорчило еще больше.

— Опять? — мученически выдохнул он, залпом вливая в себя дорогое вино. Слегка поперхнувшись, он кашлянул, вновь посмотрел на стоящую с разозленным видом девушку, что, уперев руки в бока, неотрывно сверлила мужчину взглядом, а затем повторил, — Ты опять?

— На этот раз не я! — миниатюрные пальчики попытались смахнуть мазки крови, претерпели неудачу, размазав ту еще сильнее, а затем вцепились в газ, сдирая его с тела. Полностью обнаженная, девушка-девочка-женщина с негодованием тряхнула головой, подходя к столику, где и завладела бутылкой, из которой наливал себе мужчина. Осуществив экспроприацию, она залезла в плетеное из тростника кресло, произнеся перед тем, как начать пить, — Новая служанка. Забежала в комнату на крик. Я успела лишь встать с кровати, как Аврора её лопнула.

— Лопнула? — брови Станислава Аддамса уверенно поползли вверх.

— Ага, — фыркнула его жена, поджимая под себя ноги, — Не просыпаясь! Даже рукой не махнула!

— Потрясающе…, - задумчиво пробормотал всемирно известный повелитель касдамских пиратов, но тут же осекся, видя, как взгляд его жены наливается гневом. Саломея Аддамс по прозвищу «Смешливая Пикси», несмотря на свой чрезвычайно безобидный вид, была существом, чей часто вспыхивающий гнев могла пережить лишь её семья, да экипаж её собственного корабля. Впрочем, экипаж «Нимродели», состоящий поголовно из магов, прекрасно знал, что нужно делать, чтобы избежать ярости капитана. Иные в команде не выживали.

— Дорогой, нам нужно что-то делать, — устало выдохнула Саломея после очередной порции вина, — Аврора себя не контролирует…

— Если бы ты сказала, что она «слишком часто убивает», то я бы спросил, куда ты дела мою жену, — чуть едко заметил мужчина, с примирительной улыбкой неся жене полный бокал, налитый со второй бутылки, — Но ты права. Кошмары её не отпускают, а собственная сила позволяет нашей дочке стать кошмаром для всех окружающих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению