Падение Прайма. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Прайма. Том 2 | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Их тут были сотни. Десятки сотен. Вся равнина между горными грядами представляла собой одно большое посадочное поле. И чем ближе была городская черта, тем теснее стояли корабли. В основном, конечно, мелкие и шустрые, настоящих дальних громадин тут не встречалось. Зато было много сугубо пассажирских суденышек, от легких транспортов до мелких частных яхт. Но встречались и серьезные тяжелые грузовые суда профессиональных перевозчиков. Они, конечно, стояли далеко от города, таким махинам тяжело и приземляться, и стартовать. Поэтому их сажали как можно дальше от жилой зоны. В целом же, основной контингент порта составляла шушера, достаточно крупная, чтобы доскакать до Красного Лотуса, но все равно мелковатая по сравнению с флотом межпланетных торговых компаний. Сюда большие грузы возили редко. Основным товаром местной торговли были сами деньги, без всякого контроля переходившие из рук в руки. А так же маленькие, но очень ценные вещицы, вроде драгоценностей, предметов искусства, новых технологий или интересных биологических образцов. А самым главным товаром, конечно, была информация.

Еще на подлете, высмотрев на схеме порта свободное место, подходящее для Хорька, Флин пометил его на карте, забронировав для посадки. Теперь оставалось на минимальной скорости пролететь по свободному коридору до выбранного места и осторожно припарковаться. Это, конечно, не парковка у супермаркета, тут другие масштабы, но принцип тот же. Уже через пару минут, зависнув на антигравах над выжженной пустошью посадочного поля, Хорек медленно пошел вниз. Корсо недрогнувшей рукой осторожно опустил свой корабль в заданный квадрат, идеально вписавшись в свободное место.

Хорька тряхнуло. Потом он вздрогнул еще раз, когда огромные лапы — посадочные амортизаторы — утверждались в почве планеты. Системы доложили, что все в порядке и Корсо, сердито отдуваясь, откинулся на спинку кресла. Отключив питание двигателей, он сорвал с головы шлем. Слезы из покрасневших глаз текли ручьем, и, понимаясь из кресла, Флин отчаянно заморгал. Пытаться вытереть слезы рукой в перчатке скафандра — плохая идея.

Киддер, дежуривший в соседнем кресле и внимательно наблюдавший за посадкой, медленно и демонстративно похлопал в ладоши, изображая бурные аплодисменты.

— Ой, да отвали, — бросил Флин. — Ну, что там у нас?

Пока капитан сажал корабль, все другие вопросы решал Киддер. И судя по его ругани во время посадки, кто-то, все же, подкидывал ему проблем.

— Пассажиры, — обронил тот, медленно поднимаясь из кресла. — Все так и норовили вломиться в рубку. Особенно главный, прямо покоя от него нет, очень настырный тип. Инс как мог их успокаивал, но сейчас все собрались в жральне и жаждут тебя видеть.

— Ясно, — коротко отозвался Флин.

Стянув перчатки черного скафандра, он прилепил их к поясу, отключил внутренние контуры питания. Скафандр потерял жесткость, обмяк, превращаясь в облегающий комбез. Надо сказать — не слишком удобный. Но переодеваться сил не было. Сначала надо закончить все дела.

Утерев, наконец, слезы, Корсо подошел к распахнутому шкафу у двери, пошарил на ближайшей полке, нашел коробку с пастилками тоника для пилотов и закинул в рот сразу горсть синих драже.

Прожевывая горький ком снадобья, которое, если верить рекламе, обеспечивало бодрость и ясность ума на ближайшие несколько часов, Флин пригладил волосы и двинулся прочь из рубки. Киддер, как было заведено, остался за пультом — выключать системы питания и гасить оборудование, переводить корабль в режим парковки. Это было частью его обучения, как и обратный процесс — подготовка к старту. Справлялся умник с этим хорошо, при удачном раскладе мог и поднять корабль. Если бы у него был капитанский доступ. А его-то Корсо как раз Киддеру и не доверял. Вернее, выдавал ему временный, частичный, как второму пилоту. Иногда.

Проходя по длинному коридору к жилой зоне, Флин, вспомнивший о Киддере, включил личный комм. Тот сразу вывалил десяток сообщений от пассажиров и полсотни уведомлений от автоматики корабля. Смахнув этот хлам в корзину, капитан открыл только одно — от Суз.

Сообщение было кратким «На палубах штатно, подтверди статус рубки». Поскольку оно пришло три часа назад, был отправлен автоматический ответ, что обладатель номера несет вахту. Ну, раз капрал не вломилась в рубку, размахивая бластером, значит, автоматический ответ ее устроил. Хотя надо было проверить сообщения. Черкануть пару строк лично, успокоить. Что за черт! Да ему уже лет десять не приходилось проверять личные сообщения! Теперь что, придется, как мальчишке, каждую минуту лезть в карман за коммуникатором, чтобы не пропустить долгожданное сообщение от подружки? Обозлившись сам на себя, Корсо сунул комм в карман, распахнул дверь и резко шагнул в жилую зону.

Все пассажиры сидели на своих местах. Инс поработал на славу — собрал и усадил эту разношерстную банду за один большой стол, устроил каждого с максимальным удобством. И опять кружит вокруг них как заправский официант. Скрытые таланты у этого громилы. Надо ему белую рубашку купить и бабочку. Ишь, морда какая, одни шрамы, живого места нет, а сама любезность, как прислуга Минджу.

Медленно подойдя к столу, Флин обвел сидящих пассажиров долгим злым взглядом. Они молчали, но не сводили взгляда со своего капитана, ожидая, видимо, от него, каких-то важных слов или распоряжений. Корсо вдруг понял, что ему еще никогда не доводилось делать официальных объявлений — вот так, в статусе капитана. Он перевел тяжелый взгляд на Гостарума, помалкивающего, но с интересом следящего за хозяином Хорька, порылся в памяти, в поисках подходящих слов, и, наконец, изрек:

— От лица команды поздравляю всех с успешным прибытием в систему Красного Лотоса. Мой корабль совершил посадку на планете Ше, в столичном космопорте. Посадка прошла успешно. Миссия по доставке пассажиров в систему Красного Лотоса завершена.

Над столом пронеся легкий шепот, Гостарум одобрительно кивнул, его блондинистый зам похлопал в ладоши, остальные зашевелились, обсуждая новость. Старикан шептался с красавчиком, коджианка что-то считала на своем комме, поджав узкие губы. Лишь Суз лениво водила взглядом по сторонам, явно запоминая реакцию каждого из пассажиров.

— Капитан, — Гостарум, расплетя длинные ноги, поднялся из-за стола. — Мы благодарим вас за это успешное путешествие. Все прошло лучше, чем мы ожидали. Какие дальнейшие действия вы собираетесь предпринять?

— Действия? — на плечи Корсо тяжелым грузом навалилась усталость.

Он рухнул в свободное кресло, уперся локтями в столешницу и отчаянно потер лицо, пытаясь проснуться.

— Действия, — медленно произнес он. — Я почти сутки за штурвалом и только что совершил сложнейшую посадку космического грузовика на отсталую планету, где вместо автоматических маяков ориентирами для посадки служат горы и деревья. Мои ближайшие действия — жрать и спать, господин посол.

— Ну, — протянул Гостарум, — мы несколько ограничены по времени…

— О, дайте герою отдохнуть! — воскликнул красавчик, косясь на коджианку, — такое путешествие… Такого еще не было в истории, я правильно говорю, Рен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению