Падение Прайма. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Прайма. Том 2 | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Вайс проглотил свой батон в мгновенье ока. Распрямился, вздохнул. Пошарил по карманам летного комбеза, но, конечно, никаких салфеток не нашел.

— В правом ящике, — подсказал адмирал.

Грегор поднялся на ноги, держась за спинку стула, вздохнул с облегчением. Хирш оказался прав, горячая еда пробудил организм. Тот, почуяв качественное топливо, развернулся на всю катушку. Дрожь в ногах прошла, отступила тошнота, даже круги перед глазами больше не плавали. Нахмурившись, Вайс протиснулся мимо адмирала к стене с дверками, зашарил пальцем по ближайшей, вспоминая стандартные пиктограммы линии раздачи. Пока печка урчала, он нашел в ящике тончайшую, как паутинка, казенную салфетку и привел себя в порядок. Когда второй батон разогрелся, истребитель вытащил его, аккуратно обернул салфеткой. И только потом повернулся к Хиршу.

— Спасибо, адмирал, сэр, — хрипло сказал он. — Действительно помогает.

Хирш, прожевывая очередной кусок, лишь махнул рукой, и капитан вонзил зубы в свою добычу. На этот раз он ел медленно, осторожно, наслаждаясь самим процессом. Адмирал в пару укусов справился со своим батоном — так ловко, что ни пальцы не запачкал, ни пролил не капли соуса.

— Ты ешь, — сказал адмирал, разглядывая свои грязные пальцы. — Сейчас отпустит. А я пока поговорю.

Вайс прислонился спиной к стене кухонного комбайна, давая отдых ногам, опустил взгляд на броню адмирала и принялся жевать. Конечно, лучше смотреть в лицо собеседника, но Грегор чувствовал, что пялиться на адмирала нехорошо. А ему хотелось пялиться, потому что не так часто увидишь адмирала, выстрелившего собой в сторону корабля, как торпедой.

— Прежде всего, — твердо сказал Хирш, — спасибо за защиту Баронета. Отлично сработано, капитан третьего ранга. И так же, спасибо за ту безумную атаку на черный корабль. Вы снесли эту проклятую штуку, а ребята из обороны удержали участок, не дали врагу прорваться к планете.

Вайс перестал жевать, поднял мрачный взгляд на лицо адмирала. Осунувшееся, с торчавшими скулами и запавшими глазами, бледное, под стать мертвенному искусственному освещению. Ему очень хотелось спросить, что с остальными истребителями, но он боялся. Потому что знал, к чему он их повел тогда, в последней атаке.

— Жаль ребят, — Хирш покачал головой, прекрасно понимая, что таится в этом взгляде. — Только лейтенант Ландс, шедший последним, уцелел. Он уже на сортировочном центре, у остатков базы Альфа.

Прикрыв глаза, Грегор тяжело вздохнул. Один. Ах да, считая его — двое. Что же. Неплохой счет для отряда самоубийц. Он не помнил Ландса, это был кто-то из новеньких, из команды Второго Флота. А всех остальных, с кем он шел в первый бой… Их уже нет.

— Да, я посмотрел записи с ваших машин, — помолчав, продолжил Хирш. — Четкая координация, тактические приемы, свободное, незашоренное мышление во время боевых ситуаций. Ты хороший командир, Вайс.

Грегор открыл глаза, мрачно взглянул на собеседника, уже без всякого восхищение. Хорош командир, весь отряд потерял.

— А это бывает, — отозвался Хирш, прочитав его мысли. — Это война, капитан. Настоящая война, не учения, не тренировка. И ты один из тех, кто знает, какая она на самом деле.

Грубость уже готовилась слететь с языка, но Вайс промолчал — впился зубами в батон, чтобы не сболтнуть чего лишнего. Сообразил, что уж не ему рассказывать адмиралу разбитого флота о потерях личного состава. Не Арону Хиршу, что вел боевые операции на границах Союза, когда его, Вайса, еще на свете не было. Вместо этого, откусив кусок булки, он пробормотал:

— Почему я здесь?

— Потому что я велел отвести тебя сюда, в местечко, где потише, чтобы поговорить, — отозвался Хирш.

Грег мотнул головой, торопливо прожевал откушенный кусок и стараясь четче выговаривать слова, произнес:

— Согласно уставу флота, в части о спасении личного состава пострадавших кораблей, я должен быть сейчас или в лазарете, или на сортировочном центре. Где мне должны подобрать новое назначение в зависимости от требований оперативной обстановки.

Хирш чуть повел плечами, броня тихонько лязгнула.

— А что, очень хочется в лазарет? — спросил адмирал.

— Нет, — подумав, отозвался Грегор. — Не хочется.

— Оперативная обстановка такова, — медленно произнес Хирш, — что остро требуется командный состав. Любых уровней.

Вайс медленно кивнул. Еще бы. Сейчас, конечно, требуются все. И неизвестно что впереди. Кстати, а очень хочется знать. Действительно. Что сейчас происходит, черт возьми?

— Мы отбили атаку, — тихо произнес Хирш, не сводивший с него глаз. — Потеряли больше половины флота, на планете грандиозные разрушения. И враги скоро вернутся. Вернуться нас добивать. Быстро, наскоком. Помощи от других систем не будет. Каждый сам за себя.

Сжав зубы, Грегор медленно выдохнул. Да. Конечно. Он знал это, во всяком случае — догадывался. Эта проклятая технология захвата. Врагу не надо строить корабли, строить базы, оборонительные пункты, укрепляться. Ему нужно только захватывать готовое. Поэтому у них так все плохо со стратегией. Вернее, у них все хорошо. Просто это не человеческая стратегия. Это поведение болезни, вируса, а не человека.

Скомкав салфетку, он отлепился от стены комбайна, поднял взгляд, твердо посмотрел в глаза адмирала — выцветшие, серые, почти стальные.

— Ага, — тихо сказал Хирш. — Вижу. Ну что ж, Грегор Вайс, мне нужен командир боевого корабля. Этого корабля. Толковый, умный, опытный. Именно поэтому ты и здесь, а не на сортировочном пункте.

— Я? — Грегор отпрянул, разжал кулаки. — Но, сэр, фрегат… Я никогда не… Это уровень капитана второго ранга, а я и третий то вчера…

— Да ну, — Хирш хмыкнул. — Ты же закончил академию. Думаешь, не потянешь фрегат? Это тебе не крейсер, и не носитель.

— Да, теоретически, — пробормотал Вайс. — Но я не командовал кораблем, только проходил практику, у меня нет опыта… Нужна переподготовка.

— Практики у тебя полно, — отрезал Хирш и помрачнел. — Как теперь и у всех нас. Тем не менее, мне нужен капитан. Я не могу одновременно командовать обороной планеты и кораблем. А тут, знаешь, почти всех офицеров выбило.

— Захват? — Грег подался вперед. — Как это было? Как вы… простите, сэр.

— Потом расскажу, — Хирш вздохнул. — Если будет на это время. Ну, капитан второго ранга, решился?

— Да я еще, — Грегор замешкался. — Я никогда управлялся с фрегатом. Теорию я помню. Но в боевой обстановке, в составе группы, все тактики, сопряжения с планами, взаимодействие с остальными подразделениями. Я… я не уверен, что потяну руководство, простите сэр.

Он почти пришел в себя, но мысли по-прежнему ворочались медленно. Что за черт. Звание? Оговорка? Ай, да кому это, к черту, сейчас нужно. Можете хоть адмиралом назвать, ума и опыта это не прибавит. Главное — он же может все похерить. Из-за отсутствия опыта, в трудную минуту совершить промашку, стать причиной поражения…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению