Порочное влечение - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Тан cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочное влечение | Автор книги - Юлия Тан

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Свежий воздух наполняет легкие, успокаивая трепыхающееся сердце. Пишу Лене сообщение, что принимаю приглашение на вечер. Сейчас мне действительно нужно расслабиться и что-нибудь выпить.

— Мисс Шварц, с вами все в порядке? — мужской бархатный тембр возвращает меня из мыслей. Только сейчас замечаю, что, облокотившись о стену, закрыла глаза. — Мисс Шварц, — настойчиво повторяет он.

Открыв веки, натыкаюсь на синий пиджак, стоящий ко мне почти вплотную. Собрав волю в кулак, чтобы не послать обладателя идеального костюма куда подальше, специально отвечаю с наигранным акцентом:

— Спасибо, со мной все хорошо!

Его губы растягиваются в мальчишеской улыбке, на секунду сбивая с хода мыслей. Прядь черных волос упала на лоб, и под ней я могу рассмотреть небольшой шрам. Идеальные черты лица, не выражающие каких-либо эмоций, наталкивают на мысль, что этот человек похож на мастерски высеченную статую, нежели на создание Бога. Широкие расправленные плечи и приподнятый подбородок заставляют чувствовать себя неуверенно. А выпады в мою сторону во время выступления и вовсе вызывают к нему негативные эмоции. Обрываю зрительный контакт и, равнодушно развернувшись на каблуках, направляюсь в сторону выхода.

***

За рекордно минимальное время оказываюсь в квартире. На ходу скидываю пальто, обувь и падаю на кровать, прячась под одеяло.

— Эмми, ты дома? — кричит из своей спальни Лена, но так и не получает ответ. — Все в порядке? — спрашивает подруга, встревоженно раскапывая меня из многочисленных подушек.

— Лен, катастрофа! Этот высокомерный придурок испортит мне жизнь! Сначала дал шанс, а после заберет его обратно.

— Я не понимаю… — Лена скидывает одеяло с кровати, открыв мое тело, свернутое в эмбрион. — Расскажи подробнее! — требует девушка, в недоумении округлив глаза.

— Инвестор преподавательского гранта. Он даже не дал шанс закончить презентацию. Перебивал, задавал нелепые вопросы, а потом и вовсе усадил на место, как маленькую девочку.

Поднимаю с пола одеяло, натягивая до ушей. Желаю спрятаться то ли от обиды, то ли от пронзительных зеленых глаз Джонатана Вуда.


Глава 3

«Встреча двух людей — это встреча

двух химических элементов.

Реакция может и не произойти,

но если произойдет — изменяются оба»

©Карл Густав Юнг


ЭМИЛИЯ

Теплый и уютный вечер в компании моего нового знакомого Алана Брауна, молодого и привлекательного преподавателя Колумбийского университета, оказался довольно интересным. Греческий ресторан в Верхнем Вест-Сайде встретил гостеприимной и уютной обстановкой, а также сытным и вкусным ужином.

Откинувшись в кресле после трапезы, допиваю очередной бокал красного вина и рассматриваю незамеченные сразу предметы интерьера. Из небольших колонок играет песня с неповторимым тембром Йоргоса Мазонакиса, которая действует на меня успокаивающе. Мое тело расслаблено, а голова свободна от беспокойных мыслей. Такой легкости и комфорта я не испытывала с момента получения гранта.

Нет, об этом думать не хочу.

Останавливаю себя, пока снова не начала думать о конференции и о…

— Девушки, такси на месте, — уведомляет нас Алан, ответив на короткий звонок. Он передает папку для расчета официанту, отдельно поблагодарив его за обслуживание в виде чаевых.

Лена, улыбнувшись на мою гримасу, полную печали, передает пальто. Хоть я и согласилась поехать в клуб, но сейчас мне лень даже одеться и дойти до такси. Национальная кухня и вторая бутылка вина сыграли свое дело. Мое тело требует мягкую кровать и теплый плед.

— Ты представляешь, он унизил меня, — жалобно обращаюсь к подруге, когда меня охватывает пьяная волна обиды.

— Эмилия, ты так и не сказала, как зовут этого инвестора? — обращается ко мне Алан, пропуская нас в салон автомобиля.

Он заваливается третьим на заднее сиденье, с трудом закрывая дверь.

— Я не запомнила его имя, — решаю не говорить, неприятностей с меня хватит. — Надеюсь, что он слишком занят, чтобы посещать все мероприятия Колумбийского, и мы больше не встретимся.

Но все же улавливаю в своем голосе некоторое разочарование. Надеюсь, это заметила только я.

— Жаль, я мог бы узнать о нем что-то мерзкое и использовать против него, — подбодрил меня Алан.

Когда мы трогаемся с места, я отворачиваюсь к окну, не желая участвовать в возобновившейся исторической дискуссии, в которой ничего не понимаю. Молча наблюдаю за бурлящей жизнью ночного Манхэттена. За окном проносятся яркие неоновые рекламы, разнообразные кафе и рестораны, бесконечный поток машин… Хочется выйти и просто насладиться свободой, окунувшись в ошеломляющую атмосферу острова.

***

— Дамы, мы на месте! — объявляет Алан и, открыв дверь, помогает нам по очереди выбраться из такси.

— Алл, нам до следующего дня не попасть туда, — Лена разочарованно указывает на толпу у входа, растянувшуюся далеко по тротуару.

Я сильнее затягиваю полы пальто, готовясь простоять на прохладном воздухе неопределенное количество времени. Все-таки нужно было ехать домой.

— Идемте, — Алан кивнул в сторону входа.

Мужчина весело подхватывает нас под руки. Мы, смеясь, что идем в ногу, обходим по обочине желающих попасть в клуб.

— Мистер Браун, добрый вечер, — обращается к Алану стоящий у дверей громила.

Крепкий парень расталкивает перед входом людей, пребывающих явно в раздраженном состоянии, что их снова проигнорировали. Алан, похлопав по плечу парня на фейс контроле, несколько высокомерно окидывает взглядом тех, кто пока не смог пробраться в обитель веселья.

— Что это было? Это твой знакомый?

Подруга внимательно осматривает Алана, приподняв выразительно одну бровь, словно впервые видит.

— Пусть это будет моим маленьким секретом, — он подмигивает ей, явно флиртуя.

У гардеробной нас встречает высокий молодой человек с надписью на бейджике: «Калеб Джонс. Помощник управляющего». Пока шатен по-джентльменски помогает снять верхнюю одежду, Алан, опершись о стену, сосредоточено набирает сообщение.

— Все в порядке? — осторожно обращаюсь к мужчине.

Быстро поправляю пряди волос, выпавшие из прически, когда замечаю свое отражение в зеркале.

— Ох, да. Все хорошо, — заверяет меня, убедительно улыбнувшись в ответ. — Нужно было решить некоторые вопросы.

— Мистер Браун, прошу за ваш столик, — Калеб несколько неуклюжим жестом руки приглашает нас войти в открытую им дверь.

Поднимаю голову, где с высокого потолка свисает огромная стеклянная люстра, светящаяся блеклыми огоньками и окутывает все помещение алым цветом. Осматриваю интерьер клуба, который выполнен в черно-красных тонах. Пробегаюсь глазами по резным узорам барной стойки сделанной, как мне кажется, из натурального дерева и стеклянной подсвеченной витрине с разнообразными напитками. Стулья с бархатными сиденьями и небольшие столики расположены по периметру танцпола. Пульт ди-джея находящийся на возвышенности посередине помещения, напоминает сцену. Он, словно дирижер, руководит толпой двигающихся тел под ритмы музыки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию