Лакей и я - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лакей и я | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное. Полагаю, инициалы указаны не просто так: я должен был решить, что записка от мужчины.

Белл нахмурился.

— Что, по ее мнению, ты сделаешь, когда обнаружишь, что на встречу явилась дама?

Лукас пожал плечами.

— Думаю, она намерена решать проблемы по мере их поступления.

Белл покачал головой.

— Мисс Уортон следовало бы вести себя поосторожнее. Она не может не знать, что юной леди неприлично назначать встречу мужчине, тем более наедине.

Лукас кивнул.

— Не сомневаюсь: ей это известно. Именно поэтому она подписалась инициалами. Проклятье! И что прикажете делать?

— Давай я с ней встречусь вместо тебя, — предложил Белл.

— Нет! — выкрикнул Лукас. — Хватит актерствовать. Все и без того достаточно запуталось.

— Прекрасно. Но если передумаешь, дай мне знать. Я в этом деле дока: притворяться умею, как никто, — рассмеялся маркиз.

Лукас покосился на друга.

— Кстати, как дела с горничной, о которой ты упоминал?

Вместо ответа Белл издал утробное рычание.

А вот это уже интересно. Друг никогда не терял хладнокровия, и Лукас с удовольствием разобрался бы в истории, будь у него время. Он взглянул на карманные часы. Нельзя не признать, что он с удовольствием облачился в свою обычную одежду и получил возможность пользоваться привычными аксессуарами.

— Я опаздываю на встречу с сэром Реджинальдом. — Он направился к двери. — Теодора обещала устроить для дам пикник, так что в доме никого не должно быть.

— Что ж, вполне разумно, — признал Белл. — Но что ты все-таки намерен делать с мисс Уортон?

Лукас открыл дверь и вышел в коридор.

— Понятия не имею.

Глава 16

Фрэнсис мерила шагами оранжерею лорда Клейтона, когда туда вошли три юных леди.

— Мисс Уортон, вот вы где. Вы уже слышали новость? — спросила одна из них.

— Какую новость? — Фрэнсис наслаждалась уединением среди цветов и прочих зеленых насаждений, но почти сразу поняла, что совершила ошибку, явившись сюда.

— Прибыл граф Кендалл, — с придыханием сообщила вторая девица.

— Надеюсь, он останется на ужин, — мечтательно проговорила третья.

Поэтому Фрэнсис и расхаживала по оранжерее. Час назад она отправила записку графу Кендаллу, но ответа пока не было. Она не поехала на пикник, сумев убедить мать, что у нее мигрень, и, похоже, не она одна, а как минимум еще эти девицы.

Отправив записку графу Кендаллу, Фрэнсис нарушила слово, данное матери, но, тщательно взвесив все аргументы за и против встречи, решила, что должна использовать эту возможность — другой может никогда не представиться. Граф Кендалл редко посещает светские мероприятия, на которых бывает она. Окончательное решение Фрэнсис приняла после встречи в коридоре с сэром Реджинальдом. Если мать не узнает, ее поступок не причинит ей боли. Фрэнсис поклялась самой себе, что только поговорит с Кендаллом и больше не станет нарушать данное матери обещание.

Ее беспокойствво вызывало и то, что сэр Реджинальд не сказал, где именно встречается с лордом Кендаллом: назвал лишь время — четыре часа пополудни. В поместье более ста комнат, и они могут выбрать любую.

Даже если ей удастся выяснить, где намечена встреча, не могла же она явиться ни с того ни с сего и помешать их частной беседе. Значит, придется набраться терпения. Плохо только, что терпение никогда не являлось ее отличительной чертой.

Фрэнсис твердо решила добиться этой встречи: нельзя допустить, чтобы этот лорд Кендалл попытался отделаться от нее как от назойливой мухи.

Она подписала свою записку инициалами, чтобы граф не догадался, что она от женщины, и не проигнорировал ее, хотя ему и в голову наверняка не могло прийти, что женщина может решиться на подобную вольность. Она понимала, что ей, незамужней леди, неприлично просить джентльмена о встрече наедине, но это было для нее чрезвычайно важно, и Фрэнсис решила рискнуть. Она постарается быть краткой: недаром репетировала свою речь перед зеркалом, чтобы быть готовой к возможной встрече с Кендаллом на одном из светских мероприятий, — поэтому проведет в его обществе совсем немного времени. Возможность так и не представилась, но речь свою Фрэнсис помнила дословно.

— Да, слышала, — как можно безразличнее отозвалась она на сообщение юных леди.

— Вас это нисколько не взволновало? — в недоумении воззрилась на нее одна из них.

— А должно? — удивилась Фрэнсис.

— Вы когда-нибудь видели графа Кендалла? — спросила вторая леди.

— Нет. А что с ним такое?

Девицы переглянулись и уставились на нее так, словно она не от мира сего.

— Да он же первый красавец Лондона и чрезвычайно перспективный жених.

Фрэнсис не сразу нашлась что сказать, потом спросила:

— Поэтому вы так всполошились?

Девицы переглянулись, не в силах поверить, что можно оставаться столь невозмутимой.

— Он не просто красив, — наконец нашлась первая, — а вылитый Адонис.

— А уж богат… — вмешалась вторая. — Говорят, уступает только герцогу Уортингтону.

Фрэнсис кивнула и постаралась скрыть усмешку:

— Ну что ж, если он останется на ужин, я смогу взглянуть на это божество.

Нет смысла убеждать их, что даже при неотразимой внешности можно быть полной задницей. Хихикая и возбужденно переговариваясь, девицы ушли, а Фрэнсис спряталась за цветущим апельсиновым деревом и попыталась осмыслить услышанное.

Взволнованные дебютантки явно не видели в ней конкурентку, поэтому рассказали о Кендалле. Для Фрэнсис было также очевидно, что ей не удастся привлечь к себе внимание столь блистательного джентльмена. Ее внешность можно было назвать в лучшем случае сносной, а приданое… о нем лучше вообще не вспоминать. Даже если бы граф Кендалл не был таким негодяем, она не смогла бы конкурировать с богатыми юными прелестницами. Слава богу, этот ненавистный лорд последний человек на земле, за которого она хотела бы выйти замуж, так что ей и в голову бы не пришло с ним флиртовать.

Кстати, тот, кому она действительно оказывала внимание и не только — так уж случилось — выглядел ничуть не хуже Адониса. Фрэнсис не сомневалась, что рядом с Лукасом граф Кендалл показался бы троллем. Во время сезона она уяснила себе, что дебютантки имели обыкновение приукрашивать достоинства богатых холостяков и возводить их в ранг едва ли не небожителей.

Ей уже не раз приходилось видеть, когда внешность того или иного подходящего холостяка описывали с восторгом, а на поверку он оказывался лысым, или толстым, или худым как жердь. От графа Кендалла ей нужно было только одно — несколько минут его времени. Только чем дольше она ждала его ответа, тем сильнее становилась ее тревога. Ей бы очень хотелось получить его до аудиенции с сэром Реджинальдом, поэтому она и ускользнула из своей комнаты, оставив там Альбину, которая должна была сообщать всем, кто о ней спросит, что у хозяйки мигрень и она спит. Горничной было также велено принести ей ответ лорда Кендалла в ту же минуту, когда он его пришлет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию