Больничный в новую жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Дэль cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больничный в новую жизнь | Автор книги - Алиса Дэль

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

И правда, в нише для чистого белья лежал новый комплект одежды, и не синий, как обычно, а белоснежный. Я переоделась и вышла к этому Мурзику… Или как там его, опять я имя не запомнила.

Он уже разворачивал странную конструкцию из тяжёлой на вид ткани. Когда Мурзик помог мне надеть это безобразие, я подумала, что если такое платье надо надеть в честь церемонии выбора, то во что же меня запихнут в день свадьбы?

Но делать нечего. Я стояла и мужественно держала на плечах килограмм десять, не меньше. Это были три халата, которые надевались друг на друга, инкрустированные камнями и вышитые золотыми нитками – мечта вороны, не иначе. Они все были со шлейфом и длинными манжетами на рукавах, волочащимися по полу. Не спорю, красиво! Но очень непрактично.

Мурзик упорно рассказывал, что они обозначали, но я была целиком и полностью поглощена мыслями о прощании Киридана.

Когда парень закончил и попросил посмотреть в зеркало, я поняла, зачем мне был нужен такой помощник. Это гнездо я бы даже в состоянии аффекта не навертела… Странные у них традиции, пора бы задуматься…

Но задуматься не дали. Ровной шеренгой повели на выход из корабля, а потом по охраняемому коридору в какое-то помещение.

Я бы с удовольствием осмотрелась на станции, но каждый метр слева и справа от нас мелькали мужчины в форме и с оружием, похожим на киношные бластеры. Мы шли по живому коридору, и я задавалась вопросом: от кого нас защищают? Неужели тут так небезопасно?

Но спросить было не у кого.

Через десять минут и примерно километр пути мы дошли до точки назначения. Но тут случилась загвоздка: меня, Софи и Наташу с Машей отделили от толпы и приказали идти дальше.

В ста метрах от остальной группы нас встретил странного вида человек, разодетый как попугай, не забывший украсить свой наряд даже перьями.

– Здравствуйте, дорогие лиеры! Вы четверо прошли психологические тесты лучше других, поэтому ваш выбор состоится раньше, также довожу до вашего сведения, что присутствующие мужчины в курсе, что вы четверо самые подходящие по темпераменту. Удачи, дорогие леди! Кто первый?

– Я! – почти крикнула Софи, чем очень нас удивила.

И она прошла за огромные двустворчатые двери, оставив нас ждать. Ничего не происходило добрые десять минут. Потом мужчина в костюме попугая вернулся недовольный и явно взмыленный. Зыркнул на нас, чуть успокоился и позвал:

– Следующая, пожалуйста!

Я быстро вошла в приоткрытые двери, решив,,что перед смертью не надышишься, да и выбор, судя по всему, я уже сделала.

Пока ожидала возвращения Софи, я всё думала о Киридане, а это ли не знак?

Помещение напомнило мне амфитеатр… Или цирк… Это как посмотреть. В центре стояла кафедра, а вот полукругом от одной стены шли ступени со столами, за которыми на равном расстоянии сидели мужчины.

Я оглянулась и поняла, что их тут даже больше сотни… Но где же мой?

Пока я смотрела по сторонам, мужчина в костюме попугая стал распинаться: как важна для Комиры каждая женщина, и как будет рад любой мужчина в этом зале быть выбранным в мужья. Кстати, этот попугай так и не представился. Интересно, это у него амплуа такое или он по улице в костюме с перьями ходит? А что? У нас же Киркоров есть…

Ну и где Киридан?? Суженый мой ряженый, выходи ко мне наряженный…

– Вы можете начинать, милая лиера. Любой мужчина в этом помещении будет счастлив стать вашим мужем! Выбирайте! – сказал ведущий этого мероприятия, и я поняла, что стоять здесь столбом не стоит: начнут поторапливать…

Я пошла в сторону ступеней в центре амфитеатра и стала просматривать всех справа и слева, чтобы не пропустить. На пятом или шестом уровне встретилась глазами с Марколаном, но постаралась быстро отвести взгляд. Он смотрел с такой надеждой, что у меня сердце кровью обливалось, но я уже всё решила.

Не знаю, что заставило меня запрокинуть голову и посмотреть наверх, наверное интуиция. Киридан сидел на самом верху, его и вовсе не было бы видно, если бы не его тёмная макушка и чёрная одежда. И вот что странно: все сидящие здесь мужчины, как на подбор, в белых костюмах или кителях. Без различий в виде медалей или звёзд, но всё же.

А Киридан и пара мужчин на верхнем ряду были одеты в чёрные мундиры.

Я встретилась с ним взглядом и поняла, что он, как и все мужчины в этом зале, не встанет и не подойдёт. Правила.

Вот не жалко ему меня? Я, между прочим, этот тяжеленный наряд на себе тащу! Ну ничего, должен будешь!

И я, разгоняясь на адреналине, стала подниматься на самый верх. Теперь я уже не смотрела по сторонам и отчётливо услышала за спиной шепотки… Да, ребята, простите, я не к вам!

Дойдя до Кира, я выдохнула и постаралась протиснуться к нему за столик. Вдруг за моей спиной запыхавшийся "попугай" промямлил:

– Но, лиера, этот лиер не участвует в выборе! Вам надо выбрать из мужчин в белой форме. Он охра…

– Этот! Мне нужен Киридан, – твёрдо сказала я, перебив "попугая".

А после посмотрела в глаза Киру и для наглядности протянула ему руку ладонью вверх. Ну же, соображай!

И он не заставил себя ждать. Резко встал, практически ужом протиснулся ко мне и, подхватив на руки, понёс вниз по ступеням.

Я обвила его шею руками и восхитилась его силой: я не самая лёгкая девушка, так ещё и этот чёртов наряд.

Увидев вытянутые и угрюмые лица мужчин, которым я честь не оказала, искренне их пожалела, ведь женщин на корабле было всего четырнадцать.

Но долго кого-то жалеть мне не дали: "попугай" обогнал Киридана и, добежав до основания кафедры, указал на боковую дверь.

Киридан со скоростью крейсера проследовал туда, а я услышала как "попугай" зовёт следующую девушку.

Глава 10

Полина

Мы оказались в комнате, полной странных растений, как будто сюда снесли все комнатные цветы в горшках, которые могли находиться в целой девятиэтажке на десять подъездов.

Киридан, всё так же со мной на руках, протиснулся между пальм и ваз с розами и встал перед другим мужчиной, одетым как служитель церкви. Нас сейчас женить будут?

– Я правильно понимаю: вас, уважаемый Киридан Алек, по какой-то причине не оказалось в списке претендентов? – спросил этот "поп", окинув Кира внимательным взглядом.

– Нет. Меня не было в списках, но Полина выбрала меня, – и вопросительно посмотрел на меня, видимо, безмолвно прося о помощи.

– Я выбираю Киридана, – снова проговорила я, чтобы опустить все дальнейшие вопросы.

– Ну что же… – пожевал губы священнослужитель. – Властью, данной мне правлением Комиры, я скрепляю союз Киридана Алека и Полины Петровой. Жених, повторите слова клятвы: "Я, Киридан Алек, клянусь оберегать жену свою Полину в любых радостях и бедах. Обещаю почитать её, уважать, любить и баловать. Да благословят Боги наш союз счастьем и детьми!"

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению