Нас связала любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нас связала любовь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Думаешь, эти туннели действительно существуют? — недоверчиво спросил Уолкер.

— Весьма вероятно. Мне всегда казалось, что в этом доме полно потайных ходов. А если это так, то понятно, чем занимается Парнел все дни напролет у себя в мастерской.

— То есть он только делает вид, что работает над двигателем?

— Конечно. Уолкер задумался:

— Но почему у него такие чистые руки?

— Он работает в перчатках, а потом переодевается. Уверена, что, обыскав его мастерскую, мы найдем старые туннели или по крайней мере какой-нибудь ход к ним.

— Выбрось это из головы! Мы ничего искать не будем. Буду искать я, — тихо сказал он.

— Уолкер, — возразила она, — я думала, мы…

— Нет! — твердо ответил он, взяв у нее книгу. — Можно посмотреть?

— Пожалуйста.

— Расскажи мне, — попросил он, — откуда ты знаешь о существовании этих туннелей.

— Признаться, я ничего и не знаю, но убеждена, что нашла бы их, если бы осталась в доме немного дольше.

— Так вот зачем ты рисовала план дома! — вздохнул он.

— Да… да. Ты видел мой рисунок? Откинувшись на спинку сиденья, он выругался.

— Что такое? — обеспокоенно спросила Скай. — Уолкер?

— Я нашел твои рисунки. Они были в маленьком блокноте, который лежал в кармане фартука. Я не понял, зачем ты это рисовала, и показал Парнелу. Вообще-то я подумал, что ты нарисовала план дома, чтобы было проще вести хозяйство. Однако я попытался убедить Парнела, что ты хотела запомнить интерьер его комнаты, и поэтому ему грозила опасность даже ночью. Я решил, что так он скорее уволит тебя. — Он почесал подбородок. — Если твое предположение верно, Парнел наверняка догадался, зачем ты все это рисовала. Боже милостивый! Он и Корина будут теперь постоянно следить за тобой.

— Я не вернусь в город, — твердо сказала Скай. — Все это даже к лучшему. Если они будут следить за мной, у них не останется времени на тебя.

— Но мне придется не сводить с тебя глаз! Думаешь, Парнел заходил в твою комнату, пользуясь потайным ходом?

— Между моей и его комнатами нет потайного хода. Скорее всего он заходил из коридора, — она замялась, — или нам следует поискать другое объяснение.

— Считаешь, что это был Гамильтон Гринвил? — Уолкер покачал головой. — Нет, это не привидение.

— Поверить в привидение было бы легче, — тихо сказала она. — Он щупал меня так, что…

Уолкер нежно пожал руку Скай.

— …мне было бы проще думать, что это привидение, а не Парнел. — Она прижалась к Уолкеру. Его близость успокаивала ее, и Скай не заметила, каким решительным стал его взгляд. Сейчас Уолкер размышлял о том, как разделается с Парнелом…


Парнел поднялся в гостиную к Уолкеру.

— Где она?

Уолкер заметил, что наблюдения Скай оказались верны. Руки Парнела были чистыми, хотя на рубашке виднелись следы масляных пятен.

— Я отправил ее в свою комнату, чтобы мы могли спокойно поговорить.

— В ее комнату или в свою? — уточнил Парнел. — Она по-прежнему останется твоей шлюхой?

— В комнату по соседству с вашей, — спокойно ответил Уолкер.

Парнел налил себе виски, не предложив Уолкеру.

— Интересно, — сказал он, жестом приглашая Уолкера сесть, — раньше ты ходил за ней по пятам. Что же изменилось?

— Она работает на Джея Мака Уэрта. — Уолкер заметил удовлетворение в глазах Парнела, а это подтверждало догадку Скай, что той ночью к ним в дом проник именно он. — Я прошел за ней от вокзала до дома Уэрта на Бродвее. Похоже, вы не удивлены?

— Нет, — признался Парнел. — Этот дурак финансирует мою работу и думает, что купил меня. А не выяенил, зачем он прислал ее сюда?

Уолкер покачал головой.

— Я не уверен, что он причастен к нападениям на вас. Если он и прислал ее сюда, то не для того, чтобы навредить вам. Ему просто хочется знать, как продвигается работа над двигателем. Поскольку он финансирует вашу работу, то это вполне убедительное предположение. — Уолкер не сказал, что работу Парнела, как ему известно, финансируют и другие. Прежде чем сообщить это, он должен получить неопровержимые доказательства.

Парнел пожал плечами.

— С чего ты взял, что Уэрт не причастен к нападениям на меня?

— На это ничто не указывает, даже если мисс Деннихью действительно работает на него. Перед ней иная задача. Он не из тех, кто разрешает конфликты подобным образом. Мисс Деннихью служила у него горничной, а не экономкой. Вернувшись, она снова получила это место. И в первый, и во второй раз ее взяла миссис Уэрт.

— Она не оказывает других услуг Уэрту?

— То есть не шпионит ли для него?

— Я спрашиваю, не спит ли он с ней? Уолкер не дрогнул.

— По крайней мере никто об этом не говорит. Обязанности мисс Деннихью таковы, что она редко видится с ним. Я расспросил экономку, садовника и соседских слуг — не волнуйтесь, я делал это осторожно.

Парнел слегка кивнул.

— Да, да, конечно. Но все же она вернулась с тобой, и как будто охотно. Как ты это объяснишь?

— Я сказал ей, будто вы жалеете о том, что уволили ее, и готовы платить больше, если она вернется. Я извинился перед ней от вашего имени за то, что произошло в мастерской. — Уолкер заметил, как побагровел Парнел. — Кроме того, ей нужно было сбежать.

— Сбежать? От кого?

Уолкер немного помолчал, желая придать своим словам особую убедительность:

— Она состояла в связи с одним женатым человеком.

Парнел задумчиво кивнул:

— С Маршаллом? С Тернером?

— Она работала у них, в этом я убедился. У кого еще она служила, мне выяснить не удалось.

— Ты спрашивал у нее?

— Вы хотели, чтобы я ее вернул, поэтому не стал досаждать ей подобными вопросами.

— А что обо всем этом думаете вы сами, мистер Кейн? Что вам подсказывает интуиция?

— Ей не стоит доверять.

— Вот и мне так кажется, — кивнул Парнел.


— Он поверил тебе? — тихо спросила Скай, встретившись с Уолкером на лестнице.

— Да. Будь с ним поосторожней.

Скай коснулась его рукава и пошла в гостиную. Ей предстояла непростая встреча с Парнелом. Она волновалась.

— Входи, — сказал Парнел. — Я хочу знать, действительно ли ты вернулась с мистером Кейном по доброй воле. Он говорит, что ты уже успела найти себе другую работу.

— Миссис Уэрт была так добра, что взяла меня обратно.

— Не помню, чтобы в твоих рекомендациях значилось имя Уэртов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению