Нас связала любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нас связала любовь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Скажу, но вряд ли это заставит ее спешить. Спустившись в кабинет отца через полчаса, Скай всем своим видом выражала полное безразличие к происходящему.

| Уолкер взял Скай за руку и потянул к себе. Она не сопротивлялась, но рука была холодна как лед. — Тебе не собираются отрубить голову, — шепнул он.

Судья Хэлси произнес краткую речь. О чести, любви, послушании, богатстве и здоровье. Голос Скай дрожал, когда она повторяла слова за ним, не глядя на Уолкера.

Но вот клятвы произнесены; наступил черед поздравлений.

— Ну слава Богу!.. — сказала Мэри Фрэнсис. — А то ты была мрачна, как смерть.

Пораженная бестактностью ее слов, Скай искоса взглянула на Уолкера. Происшедшая в их судьбах перемена, казалось, ничуть его не взволновала.

— Ты просто прекрасна! — воскликнул он.

— Спасибо.

Мэри Фрэнсис возвела глаза к небу: она молила для молодых благоденствия и радости.

— По-моему, пора за стол, — заметил Уолкер, взяв Скай за руку.


— Ты слишком много выпила, — сказал Уолкер. Впрочем, много пили все.

Сейчас они пришли в комнату Скай. Она вытаскивала из волос шпильки. Во взгляде Уолкера Скай уловила осуждение.

— Я вовсе не упрекаю тебя, — проговорил он, — но завтра ты проснешься с головной болью.

— По-моему, ты считаешь, что я это заслужила.

— Очень может быть.

— Как и замужество? — спросила она.

— Давай не будем об этом, Скай. Что сделано, то сделано.

«Значит, теперь придется спать с ним не потому, что ей этого хочется, а потому, что так положено. Любовь. Верность. Послушание. До самой смерти», — размышляла Скай.

На глаза у нее навернулись слезы, и она смахнула их рукой.

— Вот возьми, — сказал Уолкер.

Скай взяла платок и скомкала его в кулаке.

Уолкер опустился рядом с ней на колени и вытер ей глаза и щеки. Скай вся поникла. В эту минуту она была глубоко несчастна.

У Уолкера сжалось сердце.

— В той комнате у тебя кушетка, — сказал он. — Я могу поспать и на ней.

Скай посмотрела на него зелеными влажными глазами:

— Почему?

— По-моему, так будет лучше. Она нахмурилась:

— Лучше?

— Я думал, ты этого хочешь.

— Мне показалось, что этого хочется тебе.

— Я просто решил проявить деликатность.

— Не нужно мне твоей деликатности! — заявила Скай, снова смахнув слезу.

Сейчас она казалась Уолкеру очень одинокой.

— Я хочу лечь, — устало сказала Скай и потерла виски.

Услышав это, Уолкер пошел в маленькую смежную комнату.

Глава 13

Одежда Скай валялась по всей спальне. По пути из маленькой комнаты Уолкер перешагнул через ее платье, фату, корсет, сорочку, чулки и нижние юбки. И как это она ухитрилась так все раскидать?..

Скай лежала на кровати. Ее волосы разметались по подушке, рот был чуть приоткрыт.

Она дышала тяжело и неровно.

Уолкер посмотрел на нее и криво улыбнулся: не так представлял он себе брачную ночь. Его невеста, выпив лишнего, забылась беспробудным сном.

Уолкер подвинул Скай и лег рядом с ней. Почувствовав, что она голая, он улыбнулся. Округлые ягодицы Скай плотно прижались к его паху. Нежно поцеловав ее в плечо, он повернулся на спину и закрыл глаза.

Скай проснулась и широко раскрыла глаза, увидев его рядом.

— Я не собирался приставать к тебе, — сказал он.

— Ты проснулся?

— Только что.

— Прости, что разбудила.

Уолкер протер глаза, потянулся к ночнику и зажег его. Каминные часы показывали половину пятого. Это удивило его. Ему казалось, будто он только что лег.

— Что ты делаешь в моей постели? — спросила она. — По-моему, ты собирался спать в другом месте?

Он пожал плечами.

— Мне захотелось лечь с тобой. — Уолкер лег на бок, отвернувшись от нее.

— Ты не спишь? — вскоре прошептала она.

— Если ты собираешься ссориться, то сплю.

— Я вела себя некрасиво, правда?

Уолкер промолчал, желая послушать, что она скажет дальше.

— На свадьбе Мичел и Этана были все, — тихо проговорила она. — Хотя все случилось так внезапно, приехали все. Когда замуж выходила Рини, Мичел жила уже в Колорадо. На свадьбе Мэгги были только Мэри Фрэнсис и я. А у нас — одна Мэри Фрэнсис.

Голос Скай был очень печальным. Уолкер подумал, что у нее ностальгия по их старому укладу жизни. Все сестры прислали телеграммы, но это, конечно, не заменяло их присутствия.

— Может, все это глупо, — продолжала Скай, — но когда я вчера посмотрела на праздничный стол, мне показалось, что за ним почти никого нет. «Дело не только в том, что не приехали Мэри», — подумала она. Со стороны Уолкера тоже никого не было. — А почему ты никого не пригласил? — спросила она.

— Мойра предлагала мне кого-нибудь пригласить, — Уолкер повернулся и приподнялся на локте. — Но приглашать мне некого.

У Скай сжалось сердце:

— Значит, у тебя никого нет? Он нежно коснулся ее щеки.

— Кроме тебя, никого.

Скай прижалась щекой к его руке.

— Все не совсем так, как ты думаешь, — прошептал Уолкер.

— Как странно, — чуть погодя сказала Скай, так и не поняв его слов, — всю жизнь мне говорили, что у меня слишком богатое воображение, но это не так. Если я и думала о замужестве, то мне хотелось лишь одного — избежать этого. Видя, как старается отец выдать замуж сестер, я очень боялась, чтобы он не поступил так же и со мной. Озабоченная этим, я не сразу поняла, что происходит у нас с тобой.

— Ты жалеешь о том, что мы поженились?

— Жалеть можно об упущенных возможностях, — возразила Скай, — а у меня не было выбора.

— А вот я не жалею, — признался он.

— Знаю, но мне непонятно, зачем тебе это нужно. Я стала бы твоей любовницей.

— Это ты уже говорила.

Скай ждала продолжения, но Уолкер молчал. Она закрыла глаза и вскоре заснула.

Заметив, как ровно она дышит, Уолкер пробормотал:

— Этого мне было бы мало.


Завтрак принесли им в комнату. Скай с нескрываемым удивлением наблюдала, как миссис Кавенаф хлопочет вокруг Уолкера, спрашивая, все ли ему нравится и не хочет ли он чего-нибудь еще.

— Меня она так не баловала, — заметила Скай, когда экономка ушла. — Обычно она ни с кем так не носится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению