Нас связала любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нас связала любовь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Да, Рини добилась многого… — проговорила Мойра и задумчиво посмотрела на мужа. — Полагаю, ты уже поделился своими соображениями по поводу нового мотора с Рини и Джарретом?

Джей Мак покачал головой.

— Только в общих чертах. В последнее время они то в Колорадо, то в Неваде, а я не слишком доверяю телеграммам. Признаться, мне и не хотелось писать им об этом подробно. Уж очень много поставлено на карту. Возможно, так много, что я перестал доверять даже самым надежным своим партнерам.

Мойра нахмурилась и поправила свои ярко-рыжие волосы. Сейчас она вспомнила, что произошло несколько лет назад. Тогда вокруг Джея Мака плелась страшная интрига, и вся Северо-Восточная железная дорога могла перейти в друре руки. И после этого он утверждает, что все это не опасно? Мойра вздохнула, и ее глаза выразили то, о чем она не решалась сказать.

Между тем Скай подалась вперед, и ее хорошенькое личико оживилось.

— Ты хочешь, чтобы я украла для тебя это изобретение? — спросила она с неподобающим леди пылом. Заметив, как испугалась мать, Скай изобразила смущение.

— Я не прошу тебя ничего красть! — возмутился Джей Мак, едва не поперхнувшись виски. — Я просто хочу с твоей помощью вернуть его себе.

Скай смущенно отвела взгляд от отца. Мойра же, заметив, что муж сделал ударение на слове «красть», сказала:

— Прости, но я не вижу здесь разницы.

Джей Мак ударил кулаком по столу так, что чай выплеснулся из чашек.

— Нельзя украсть то, что принадлежит тебе!

— Разве этот двигатель — твой?

Он кивнул.

— Я оплатил работу над ним и купил его.

— Тогда почему же он до сих пор не у тебя?

— Он еще не готов, но изобретатель должен присылать мне отчеты о том, как идут у него дела. Этот двигатель еще не испытывали, но говорят, что изобретатель на верном пути и работа близится к завершению. В последний раз, когда я запросил его о положении дел, он ответил кратко и невразумительно. — Джей Мак пожал плечами. — Боюсь, он решил прекратить работу или — и того хуже — продать идею кому-нибудь другому. По контракту он не имеет на это права, и тебе следует выяснить, обоснованны ли мои подозрения. Еще лучше, если тебе удастся достать чертежи или сам двигатель.

Откинувшись на спинку стула, Мойра перекрестилась.

— Боже мой, — тихо пробормотала она, — я не могу это слышать! Джей Мак, ты должен послать кого-нибудь из своих людей, а не младшую дочь.

— Мама, как ты можешь говорить такое! — рассердилась Скай.

До сих пор мать всегда поддерживала все затеи дочерей. Так уж повелось, что строгость к ним проявлял только Джей Мак.

Он выполнял отцовский долг по-своему, решая все за детей, заставляя их делать то, чего им вовсе не хотелось. Впрочем, Мэри Фрэнсис, его старшая дочь, проявила твердость и ушла в монастырь, несмотря на запрет отца. Поняв, что Мэри Мичел станет журналисткой, независимо от того, поможет ли он ей, Джей Мак попытался купить ей место в «Геральд», но она поступила на работу в нью-йоркскую газету «Кроникл». Мэри Рини пришлось доказывать ему, что она способна работать инженером на Северо-Восточной железной дороге, а Мэри Маргарет училась на медицинском факультете университета, но поступить туда ей помог не отец, а муж.

Желая выдать дочерей замуж, он железной рукой плел интриги. Мэри Фрэнсис они не коснулись, но Мичел, Рини и Мэгги пережили несколько крайне неприятных моментов.

Устремления Скай были совершенно иными, нежели у ее сестер, и именно поэтому отец не оказывал на нее давления. Она не собиралась ни служить Господу, ни знакомить людей с новостями, ни строить мосты, ни ухаживать за больными. Скай мечтала о приключениях.

Хотя эта цель была не столь уж высокой, она привлекала Скай, и, стремясь воплотить в жизнь свою мечту, девушка проявляла такую же настойчивость, как и ее сестры. Поняв, какими свойствами должна обладать искательница приключений, Скай совершенствовала эти свойства. Прекрасно справляясь с домашними обязанностями, она умела постоять за себя и отлично ездила верхом.

Скай интересовалась живописью, античным искусством и архитектурой, читала запоем книги, изучала историю и географию тех стран, где ей хотелось побывать. Она скрывала эти занятия от всех, равно как и то, что скачет на лошади в мужском седле, когда никто ее не видит. Даже родители не подозревали, насколько глубоки ее познания, считая Мэгги прилежной, а Скай — бездельницей.

Она таилась от родителей, опасаясь, как бы они не нарушили ее планы. Последний год Скай училась в университете не слишком хорошо: в зимнюю сессию не сдала почти ни одного экзамена и не собиралась продолжать учебу в весеннем семестре.

И дело не в том, что она не могла усвоить предметы, напротив, программа, которую она сама себе составила, требовала от нее большего усердия, чем университетская. Не обращая внимания на недовольство преподавателей, Скай пропускала лекции, чтобы заниматься с учителями дома.

Скай научилась метко стрелять из лука и огнестрельного оружия, фехтовать, управлять яхтой, брала уроки фотографии.

— Расскажи об этом изобретателе, — попросила Скай отца. — Что он за человек?

Джей Мак откинулся на спинку стула, держа в руке бокал.

— Серьезный, — проговорил он. — Да, это основная его черта. Трудно сказать, умен ли он, но чертежи, которые он мне показывал, великолепны. Просто великолепны!

Скучный. Это первое, о чем подумала Скай. Он спокойный и скучный зануда, но, видимо, у него хватает мозгов для того, чтобы не упустить свою выгоду. Скай встречала таких — мрачных и неспособных поговорить даже о погоде. В их присутствии она едва сдерживала зевоту.

— Так зачем, скажи на милость, такому человеку нужна наша Скай? — спросила Мойра.

Скай поджала губы, уловив в словах матери намек на свои неблестящие успехи в университете. Однако, желая выведать побольше, девушка промолчала.

Джей Мак вздохнул:

— Ему не нужна наша Скай, он даже не подозревает о ее существовании, поскольку вращается совершенно в других кругах. Но ему необходима экономка, и Скай прекрасно справилась бы с этой ролью.

Девушка удивленно подняла брови.

— Ты предлагаешь мне стать экономкой? Едва ли у меня это получится. — Поднявшись, она взглянула на родителей и одарила их невинной улыбкой. — Но шпион из меня выйдет отменный. — Подойдя к отцу, Скай поцеловала его в щеку. — Я подумаю об этом, а теперь мне пора. В парке на пруду устроили отличный каток, а я договорилась встретиться с Дэниэлом в… — Она взглянула на часы: — Ой, я уже опоздала! — Скай поцеловала мать. — Я вернусь часов в десять, но не волнуйся, если задержусь. — С этими словами она выбежала из гостиной.

Джей Мак взглянул на жену: — У вас, мадам, весьма легкомысленная дочь! Я никак к этому не привыкну.

— У нас легкомысленная дочь, — ответила Мойра. — А тебе следовало бы образумить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению