Код Твайфорд - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Халлетт cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код Твайфорд | Автор книги - Дженис Халлетт

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Голос 2: Мой сын (..)

Голос 1: Что? (…) Ему что нравится?

Голос 2: Я (…) не знаю=

Голос 1: Позвони ему. Расскажи, чем ты тут у Нэйта объедаешься=

Голос 2: Не знаю, захочет ли=

Голос 1: Напиши сообщение. Стой, стой (…) ВОТ. Прикольная фотка, да? Сейчас пошлю тебе, а ты перешли ему. Пусть увидит, что он пропускает=

Голос 2: Он занят=

Голос 1: Он посмотрит, как освободится=

Голос 2: Может, он едет на машине, читает лекции или еще что-то=

Голос 1: НУ ЖЕ, давай. Я своему целый день написываю. А отвечают они раз в день. Нам хватает [шум на заднем фоне]. НУ ЖЕ=

Голос 2: Не могу.

Голос 1: Почему?

Голос 2: Он просил так не делать. Сказал (…) он не хочет (..) со мной.

Голос 1: С тобой ПЕРЕПИСЫВАТЬСЯ?

Голос 2: Нет. Он вообще ничего СО МНОЙ не хочет=

Голос 1: Хочешь сказать, он не хочет ТЕБЯ ЗНАТЬ? Но ведь ты же его папа.

Голос 2: У него (…) есть отчим. Чистое золото. Говорит, что он для него как (…) Я же толика (…) биологический отец. Сказал, это другое.

Голос 1: Ох, (…) дружище.

(00:01:09)

Голос 2: Книга мистраль у меня. Нэйт, это ключ. Ключ к коду.

Голос 1: Откуда ты знаешь?

Голос 2: Долгая история. Но я не (…) мои очки (…) не могу ЧИТАТЬ. Недостаточно хорошо, чтобы его расшифровать. Нужна помощь, чтобы продвинуться дальше, и я бы просил тебя (…) помочь.

Голос 1: Где ты ее достал?

Голос 2: Не парься. Знаешь, тебе надо поехать со мной, прямо сейчас. Так будет лучше всего. Когда вернемся – не знаю. Как и то, куда нас все это заведет и что мы найдем в конце. Но найдем мы это вместе.

Голос 1: А где это? (…) {вдох:::} {выдох:::} (…) Ух ты. Та старая книга? Это она?

Голос 2: Ага.

Голос 1: Можно подержать? {вдох::::} {выдох:::} И правда, старая.

Голос 2: Посмотри на заметки, которые она запихала внутрь, и на аннотации к тексту. Вот.

Голос 1: {вдох:::::} УБЕРИ ЭТО=

[шум на заднем фоне]

Голос 2: Нэйт?

Голос 1: УБЕРИ ЭТО. ЧТОБ Я ЭТОГО БОЛЬШЕ НЕ ВИДЕЛ=

Голос 2: Но (…) я думал, ты интересуешься кодом=

Голос 1: ДА (…) Раньше=

Голос 2: Но ты же изучал его. Столько работы проделал. И вот теперь есть шанс разобраться, что это за код. Наконец-то. К чему он ведет. Что случилось с мистраль=

Голос 1: {вдох:::::} Иди САМ, Стив. САМ разбирайся. Я помогу. Помогу тебе поискать. Но (…) Знать ничего не хочу.

Аудиозапись 162

Дата: 27.06.19 08:38

Качество записи: хорошее

{вдох:::} {выдох:::} Пол, Шелл, Донна, теперь Нэйт. Из всей корки остался я один. Придется привлекать Люси. Но как мне защитить ее от них? От тех людей в черном, амбалов, которые хотят сами заполучить то, к чему ведет код. Нэйт говорит: не волнуйся, я помогу. Но вставать из-за компьютера он не хочет. Как будто в игру играет. Я не знаю, но скажу тебе вот что, Максин: я сделаю то, что обещал, и не успокоюсь, пока не дойду до конца или меня не остановят силой. Одно из двух. Вот сижу, значит, перед дверью квартиры Люси. Милое местечко. Здесь уж ничто и никто до нас не доберется.

Аудиозапись 163

Дата: 27.06.19 09:44

Качество записи: хорошее

Стив, пока вы были в душе, решила записать пару абзацев из «Шестерых на золотом холме». Первый – оригинальный, опубликован в 1939-м.

Ветер со свистом носился между тополями, а шестеро ребят продолжали путь через старое летное поле. Гораций, как всегда, шел впереди, за ним Пирс, Эдвард, Софи, Роуз и малышка Айрис. «Ради бога, Айрис, не отставай, – раздраженно шипел Пирс. – А то злые цыгане тебя украдут, оденут во всякое рванье и во Францию увезут. Хотя тебе это, может, даже на пользу пойдет. Так что не канючь. Отстань, терпи».

Было ли интересно там Супершестерке? Пирс и радовался, и торопился добраться одновременно. Притом Айрис, ленивица, молила ежеминутно: «Ребята, стойте же. Далеко идти? Когда остановка там?»

В этом отрывке зашифрована инструкция, которая начинается со слов КАНЮЧЬ ОТСТАНЬ ТЕРПИ. Это открывающий акростих-кот. После этого идет закодированная в акростих фраза БЛИТ СПИРИТ ДО ПАЛМЕРС ЖДИ. И конец сообщения отмечен другим акростихом-котом КОГДА ОСТАНОВКА ТАМ. В графстве Саффолке, недалеко от города Саутволда, есть река Блит, которую пересекает улица Палмерс-лейн. Там теоретически могло бы причалить небольшое судно, оставшись при этом незамеченным. Это судно и называлось «СПИРИТ»?

Вот такой поворот. А вот новая версия, опубликованная в прошлом году.

Легкий бриз звенел между высокими деревьями, а шестеро ребят продолжали путь через старый аэропорт. Софи, сильная и уверенная молодая женщина, шла впереди, а за ней – Роуз, Лили, Питер, Итан и Джек. «Лили младше нас, – сказал Питер, – давайте не бросать ее, пока она не вырастет и не сможет идти с нами наравне». Они по очереди следили за тем, чтобы сестра за ними поспевала.

Корнем огромного терпения ребят была доброта. Опекать уставшую сперва Джек подрядился. Шестеро следопытов ровным рядом, осторожно шагая, начали искать, как обговаривали, то место, которое описал Питер.

Стив, текст здесь изменен до неузнаваемости. Почти все имена другие. Пирс стал Питером. Эдвард – Итаном, а Айрис превратилась в Лили. Разумно, учитывая, что только Роуз и Софи остаются сегодня популярными детскими именами. Тополя из первого абзаца уже больше не упоминаются напрямую. Уж не потому ли, что современные читатели, по мнению авторов, куда меньше разбираются во флоре и фауне, чем прошлые поколения? У современных детей, конечно, меньше шансов случайно набрести на маленькое летное поле, чем у их прабабушек и прадедушек, отчего летное поле в первом абзаце в поздней версии стало аэропортом. В то же время отношение детей друг к другу соответствует сегодняшним нормам проявления эмпатии и заботы.

Об этом можно долго рассуждать, Стив, но здесь изменился не только сам текст. Акростихи теперь говорят совсем иное. Зашифрованный абзац начинается словами КОРНЕМ ОГРОМНОГО ТЕРПЕНИЯ, но обычная схема с первыми буквами уже не работает. Начиная со слова РЕБЯТ нужно брать по букве из каждого слова, однако двигаться каждый раз на один шаг вправо. Возврат к первой букве идет после того, как доходишь до четвертой, затем – после шестой, а затем – после пятой. Получается фраза РЫБКУ ПЕРЕПРЯТАЛИ, которая закрывается котом-акростихом из слов КАК ОБГОВАРИВАЛИ ТО. Если это и есть новая модель, по которой теперь составлен код, то можно с уверенностью утверждать, что за все эти годы он стал намного сложнее и, похоже, указывает на местонахождение РЫБЫ. Мы ранее установили связь между кодом Твайфорд и операцией «Рыба», где слово РЫБА означает золото. Значит даже десятилетия спустя золото из операции «Рыба» продолжают перемещать и перепрятывать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию