В сердце моем навсегда - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сердце моем навсегда | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— А сейчас мы займемся любовью.

— Правда?

— Мы оба хотим этого.

Она кивнула, немного неуверенно:

— Но…

— Нет ничего такого в том, что мы хотим этого.

— Ничего?

Он улыбнулся. Скользнул губами по ее губам, отвечая:

— Я тебе покажу.

Мэгги покорилась. Его губы впились в ее губы, и Мэгги ответила на поцелуй полной мерой. Она чувствовала, как его пальцы сдвигают край ее сорочки все дальше вниз, пока не обнажились груди. Его руки стали их нежно поглаживать, тело затрепетало от его ласки. Его большие пальцы круговыми движениями спустились к соскам и легонько прошлись по твердым кончикам. Она ахнула от удовольствия.

Коннор осторожно опустил Мэгги на постель, положив на бок. Дотянулся до лампы на тумбочке и задул огонек.

— Спасибо, — тихо произнесла Мэгги, когда Коннор вытянулся у нее за спиной, повторив своим телом изгибы ее тела.

— Я бы здесь поставил сотню ламп, — ответил он. — И все их зажег. — Он отбросил в сторону локоны на затылке Мэгги и поцеловал ее теплую кожу. — Ты прекрасна. — Его губы скользнули по ее обнаженному плечу. — На нас слишком много одежды, — тихо пробормотал он.

— М-м-м-м, — мурлыканьем выразила Мэгги свое удовольствие, подавшись назад и теснее прижимаясь к его чреслам. Она чувствовала жесткую застежку его джинсов. — Слишком много одежды.

Но в этот момент никто из них еще не был готов что-либо предпринять по этому поводу. Коннор продолжал целовать шею Мэгги. Его рука скользнула ей под мышку и обхватила ее под грудью. Кончиками пальцев он теребил ее соски. Преграда из одежды создавала восхитительное препятствие. До поры до времени.

Не обменявшись ни единым словом, они поняли, что время пришло. Мэгги стала стаскивать с себя одежду, а Коннор расстегивать пуговицы на джинсах. Юбка Мэгги была отброшена к ножкам кровати. Джинсы Коннора зацепились за подлокотник кресла, куда он их швырнул. Его рубашка и ее сорочка перепутались, когда они одновременно стянули их через голову. Ее панталоны соскользнули с одного края кровати, его кальсоны свалились с другого.

Они снова прижались друг к другу, лежа на боку, тяжело дыша от напряжения и от возбуждения, сердца их стремительно бились.

Рука Коннора скользнула между ног Мэгги, и жар ее тела окружил его. Его пальцы гладили ее влажную плоть. Дыхание ее прерывалось, от его пальцев зарождался огонь, заставлявший гореть тело. Протянув руку назад, она погладила его бедро. И почувствовала, как он задрожал. Его дыхание обжигало ее шею.

Он вошел в нее сзади, мучительно медленно, останавливая ее, когда ей захотелось прижаться к нему, чтобы быстро принять в себя всего целиком. Она чувствовала, как он заполняет ее, его тело плотно прижалось к ее телу, бедра ее были мягкими по сравнению с его упругими бедрами.

Первые движения Коннора были осторожными, их медленный, раскачивающийся ритм усиливал испытываемое наслаждение. Короткие вскрики свидетельствовали об охватившей ее страсти. Он спрашивал, дыша в ухо, тихим, хриплым шепотом, чего она хочет. Мэгги не отвечала, не могла ответить, но показывала ему своим телом, своими движениями, которые были смелее его движений.

В них обоих нарастало возбуждение. Они двигались в унисон, противоборствующие силы, стремящиеся к одной цели. Он хриплым голосом подстегивал ее, звуки вибрировали в его грудной клетке, прижатой к ее спине. Кровь стучала у нее в голове, ревом отдавалась в ушах, сливаясь со стуком сердца. Она произнесла его имя низким, горловым тоном, от которого ему захотелось полностью слиться с ней.

Настойчивые ласки его ладони довели ее до экстаза, Все ее тело напряглось.

— Коннор, — прошептала она, выгибаясь дугой. — Пожалуйста.

Он снова прикоснулся к ней, снова вошел в нее. Она ахнула, потом содрогнулась, протянула руку вниз, чтобы прижать к себе его ладонь. Почувствовала, как он слегка вышел из нее, потом снова наполнил ее собой. Ритм все убыстрялся, движения стали менее глубокими. Ее плоть сжалась вокруг него, и она достигла высшей точки наслаждения, ее влажная сердцевина удерживала его какую-то долю секунды, потом он снова продолжил движение. Свободная ладонь скользнула под нее. Она оказалась крепко прижатой к нему, спаянной с ним руками, ногами, их общей страстью.

Коннор уткнулся лицом в ее шею, когда его кульминация заставила его изо всех сил прижаться к ней. Казалось, это длилось бесконечно, освобождение и напряженная дрожь, время остановилось, заполненное потоком чистых ощущений.

Его хватка слегка ослабела, но он не отпустил ее.

— Если бы ты любила меня еще больше, — шепнул он, — то это бы убило меня. — И прибавил пылко, совсем по-мальчишески: — Но если бы я мог выбирать вид смерти…

Она легонько ткнула его локтем под ребра. Его преувеличенно громкий стон смешался с ее хриплым смехом. Она прижалась к нему, с удовольствием ощущая его вес и силу своей спиной.

От его дыхания шевелились прядки ее золотистых волос.

— С тобой все в порядке, — мягко произнес он. — Все как надо.

— Я не…

— Все как надо, — повторил он. — Может, только с одним исключением — ты вечно споришь со мной.

Мэгги улыбнулась.

Коннор осторожно вышел из нее. Набросил одеяло, слова лег у нее за спиной, повторив изгибы ее тела, и обнял одной рукой.

— Мы позже об этом поговорим.

— Ладно, — согласилась Мэгги. Она закрыла глаза, тыльной стороной ладони подавив зевок.

Уснули они одновременно.


Денвер

Этан Стоун вошел в дом, снимая на ходу пальто. Снежинки слегка запорошили коврик в прихожей и теперь от тепла начали таять. Он повесил пальто и шляпу, прислушиваясь, чтобы определить, где находится его жена. Услышал, как захлопнулась дверца духовки на кухне, и отправился туда. Сделав два шага, споткнулся о сверток, неизвестно откуда оказавшийся у него на дороге.

— Майкл, — крикнул он, хватаясь за столбики перил, чтобы не упасть. — Ты пытаешься убить меня этой штукой?

Она появилась в конце коридора, держа в каждой руке по ухвату, и сказала, сурово поджав губы:

— Я только что уложила Мэдисон спать. Пожалуйста, не кричи.

И снова исчезла.

Сверток был достаточно большим, чтобы вместить пару сапог, и почти такой же тяжелый. Этан отпихнул его в сторонку и прошел на кухню.

— Хорошо пахнет, — сказал он, бочком подбираясь к жене, возившейся у плиты. Попытался было приподнять крышку одного из горшков, но Майкл стукнула его по пальцам деревянной ложкой. Капля коричневой подливки попала ему на пальцы. Он слизнул ее и на мгновение задумался. — И на вкус тоже хорошо.

Губы Майкл скривились, и она одарила его недоверчивым взглядом.

Он наклонился и внезапно поцеловал ее. Майкл на мгновение приоткрыла от удивления рот. Поцелуи длился на несколько секунд дольше, чем можно было ожидать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию